Южная Америка Консультация о получении ПМЖ и Гражданства в Уругвае

Гвадалахарская книжная ярмарка начинается без официального присутствия правительства Аргентины


Аргентина Телеграм-канал "Новости Аргентины"

Гвадалахарская книжная ярмарка начинается без официального присутствия правительства Аргентины

Завтра начинается 38-я Международная книжная ярмарка в Гвадалахаре, одна из самых важных в мире и самая важная для испаноязычных стран. Она продлится до 8 декабря в выставочном центре Expo Guadalajara. Почетным гостем ярмарки является Испания, которая прибывает под лозунгом «Camino de ida y vuelta» с павильоном площадью более 1200 квадратных метров и делегацией из 229 писателей, художников и профессионалов, включая Фернандо Арамбуру, Росу Монтеро, Ирен Вальехо, Луиса Гарсию Монтеро, Марию Дуэньяс, Марту Санс и лауреата премии Сервантеса Луиса Матео Диеса, которые примут участие во встречах и обменах со своими латиноамериканскими коллегами. В павильоне будет представлено более 15 000 экземпляров бурно развивающегося испанского издательского рынка. В Халиско приедут два лауреата Нобелевской премии: американец Мортен Петер Мельдаль, Нобелевская премия по химии 2022 года, и танзаниец Абдулразак Гурнах, Нобелевская премия по литературе 2021 года, который в субботу в 19:00 прочитает основную лекцию, а в воскресенье в 17:00 представит свой роман El desertor («Дезертир»). В ходе мероприятия будут вручены две премии: в субботу - премия FIL по литературе на романских языках мозамбикской писательнице Миа Коуто, а 4-го числа - литературная премия имени Сор Хуаны Инес де ла Крус Габриэле Кабесон Камара за «Las niñas del naranjel», удостоенный множества наград роман, который идет по следам монахини-прапорщицы Каталины де Эраусо в Южной Америке. Аргентинское участие дополняют писатель и журналист Карлос Алетто, приглашенный на Encuentro Internacional de Cuentistas и выступление в цикле Latinoamérica Viva, и писательница и журналистка Гизела Антонуччо, сотрудница LA NACION, живущая в Мексике, которая представит свой новый роман Hermanas. «На 43 000 квадратных метрах выставочного пространства FIL Guadalajara публике будет доступно более 450 000 наименований книг из 2240 издательств из 54 стран. Предполагается, что FIL посетят более 850 000 человек». Дополнительная информация по этой ссылке: «Как и на недавней Франкфуртской международной книжной ярмарке, Аргентина не будет иметь официального стенда в Гвадалахаре. В предыдущие годы Министерство иностранных дел и Аргентинское агентство по инвестициям и международной торговле поощряли - и частично финансировали - национальное участие. Однако в международном павильоне на ярмарке в Гвадалахаре будет два аргентинских стенда. Один из них - стенд MM5 в международном павильоне площадью 97,5 квадратных метров, где Аргентинская книжная палата будет продавать книги от 23 издательств, включая Asunto Impreso, Claretiana, Libros del Zorzal, Eudeba, Del Naranjo, Didot, Dunken, Kier и другие. Кроме того, три независимых издательства из Аргентины -Concreto, Fiordo и Omnívora - разделят стенд с уругвайскими Criatura и Pez en el Hielo и чилийским La Pollera, намереваясь «экспортировать культуру, способствовать распространению знаний и создавать возможности для профессиональных связей с остальным миром», говорится в пресс-релизе. Группа будет представлена под названием Riada. Editoriales de Argentina, Chile y Uruguay, на стенде KK34 в международной зоне, площадью девять квадратных метров и стоимостью 2800 долларов. «Рецессивный аргентинский контекст - не единственный фактор, побуждающий нас ехать в Гвадалахару: несомненно, учитывая отсутствие стимула для нашей деятельности и непонимание того, что развитие страны выражается и в ее культурной индустрии, мы считаем, что в этом году наше участие в ярмарке приобретает дополнительный смысл, - сказал LA NACION Сальвадор Кристофаро, соредактор Fiordo вместе с Хулией Аризой. Мы едем на FIL не только потому, что можем, или потому, что цифры складываются, но и потому, что в условиях культурной политики, которая игнорирует экономический вклад нашей деятельности, мы, как предприятие, верящее в многообразные ценности культуры, обязаны выходить на международный уровень и демонстрировать миру качество того, что мы производим». Мы искали способы сделать это как можно эффективнее, поэтому в этом году мы объединились с издателями из других стран, чтобы разделить инвестиции. В отличие от издателей на нашем стенде, которые приезжают из Уругвая или Чили, аргентинские издатели не имеют поддержки для отправки книг, проезда или покрытия расходов. Расходы на одного издателя составляют около тысячи долларов, не считая авиабилетов и проживания». Афри Аспелейтер, редактор журнала Concreto, соглашается, что для страны „очень важно поддерживать определенные пространства, такие как международные ярмарки, для продвижения нашей индустрии, распространения и тиражирования наших писателей“. Это участие, которое обычно поддерживается культурными организациями и посольствами стран, - говорит он. В этом году нам, аргентинцам, пришлось делать это в одиночку, поскольку у Аргентины впервые нет собственного стенда, а также не было разработано и не проводилось государственной политики по интернационализации и распространению нашего издательского рынка». Omnívora впервые участвует в FIL в Гвадалахаре. Мы всегда хотели поехать, - говорит издатель Дамиан Луппино. Ожидания хорошие: познакомиться с ярмаркой, пообщаться с коллегами, сделать наши книги известными новой публике и представить каталог издательства в других странах; в этом году мы были в Чили, и все прошло очень хорошо, теперь надеемся, что и в Гвадалахаре будет хороший опыт». Наконец, мы очень рады тому, что собрали коллективный стенд, особенно учитывая, что в этом году не будет стенда Аргентины. Представление культуры и литературы страны кажется нам чрезвычайно важным в то время, когда культура подвергается столь грубым нападкам.