Южная Америка

Роман Джорджа Оруэлла «Восстание на ферме» вновь появляется в книжных магазинах, а также на экранах в новой анимационной версии с озвучкой голливудских звезд

Роман Джорджа Оруэлла «Восстание на ферме» вновь появляется в книжных магазинах, а также на экранах в новой анимационной версии с озвучкой голливудских звезд
По его мнению, роман следует рассматривать в двух плоскостях. «В краткосрочной и в долгосрочной», — утверждает он. В ближайшей перспективе, как текст, ведущий политическую дискуссию, в эпоху, когда литература имела гораздо более массовое распространение и оказывала значительное влияние на общественную дискуссию, прямая и критическая аллегория сталинского режима проявляется в остроумных отсылках и переносах образов персонажей: свинья Наполеон олицетворяет Сталина; Сноуболл — Троцкого; Старик Мейджор — Маркса и Ленина; лошадь Боксер — пролетариат. Сейчас, глядя на это с расстояния времени, аллегория, созданная в «Уоле», оторванная от конкретной критики сталинизма, может показаться несколько унылой. Первоначальные идеалы восстания, равенства и построения более справедливого и братского мира преданы, революция опорочена своими лидерами, рабочий класс обманут и побеждён. Предполагаю, что такой ключ к прочтению в контексте борьбы за более справедливый мир был бы очень далек от идеалов Оруэлла, хотя я считаю, что текст допускает такую интерпретацию, если мы отойдём от конкретной исторической дискуссии, в которую он был вписан на момент публикации». ««Если следовать примеру Давида Виньяса и уделять внимание деталям, то в романе „Восстание на ферме“ есть одна ключевая деталь: его предисловие, — отмечает писатель Хосе Ретик. — Написанное для издания 1945 года, оно было опубликовано лишь в 1972 году в „The Times Literary Supplement“ под названием „Свобода печати“». После того как четыре издательства отказались издать его книгу, Оруэлл обращает взгляд на более неудобную тему и предупреждает: «Интеллектуальная трусость — это злейший враг, с которым приходится сталкиваться писателю или журналисту». Угроза свободе не всегда исходит от политических и культурных директив; она возникает также из конформизма и страха высказать несогласие. В таком прочтении роман выходит за рамки своих конкретных обстоятельств: речь идет не только о власти и её злоупотреблениях, но и о деградации истины, когда она превращается в дискурсивный приказ. Возможно, именно в этом и заключается актуальность этого великого произведения». «Этот короткий роман можно приобрести в различных изданиях в местных книжных магазинах. Издание Bärenhuas — которое рекламирует его слоганом «Классика, которая вызывает дискомфорт, потому что по-прежнему говорит о современности человечества» — стоит 24 000 песо; издание «Sudestada» с иллюстрациями Энрике Бреччиа и переводом Марсиала Соуто — 20 900 песо; издание «Penguin Clásicos» — 20 999 песо, а издание «Booket» с иллюстрациями Джо Ривадуллы — 22 900 песо. «Восстание на ферме» также было адаптировано в формат графического романа. «Премьера фильма, снятого Энди Серкисом — актёром, сыгравшим Голлума в «Властелине колец» — и вдохновлённого классическим произведением Оруэлла, стала идеальным поводом для этого переиздания «Восстания на ферме», — говорит газете LA NACION редактор Фернандо Тейхеиро Ругьеро из Grupo Planeta. Его перечитывание становится крайне актуальным: в условиях роста авторитарных режимов, которые эксплуатируют законные нужды и несправедливость, история животных с фермы «Мэнор» вызывает тревожное ощущение знакомости. Это очень краткий, но содержательный текст; читая его, невозможно не сопереживать надежде, недоверию и разочарованию главных героев».