Мартин Капаррос: «Они подарили мне счастье, которое, будучи подаренным, никогда не уходит в небытие».

На этой неделе Мартин Капаррос вновь лично занял центральное место в культурной жизни Буэнос-Айреса. Во вторник он получил звание почетного доктора Университета Буэнос-Айреса, что он отметил с чувством: «Наконец-то я смогу сидеть за докторским обедом вместе с моим дедом и отцом, которые всегда были »доктором Капарросом«», - сказал он перед переполненной аудиторией факультета философии и литературы. Но на этом празднование не закончилось. В этот четверг группа писателей, издателей и друзей собралась, чтобы отдать ему дань уважения другим способом: публичным чтением фрагментов автобиографии «Antes que nada», опубликованной издательством Penguin Random House. Это мероприятие, бесплатное и открытое для публики, стало продолжением институционального признания, но в аффективном ключе: сцена, на которой собрались писатели, журналисты и читатели, чтобы отпраздновать Капарроса во плоти. «Есть способы быть в Аргентине, которые не требуют физического присутствия», - сказал он в интервью LA NACION, размышляя о своем возвращении после более чем десятилетнего отсутствия в стране. Однако его присутствие в Буэнос-Айресе в эти дни было не только физическим, но и символическим: оно ознаменовало воссоединение с его корнями, его историей и его литературным сообществом. После семи вечера писатель Кристиан Аларкон и журналистка Мария О'Доннелл вышли на сцену театра Альвеар, чтобы представить читателей, приглашенных отдать дань памяти Мартину Капарросу. Среди присутствующих, помимо коллег и друзей, были его партнерша Марта Небот и его мать, психоаналитик Марта Розенберг. Первым читал сам автор. Как только он вышел на сцену, публика аплодировала ему стоя. «Меня привели сюда обманутым», - пошутил Капаррос. «Я пришел, думая, что мне не придется выступать, но вдруг мне сказали, что придется, что я должен выступить», - добавил он со смехом, а затем поблагодарил присутствующих и «команду друзей», организовавших церемонию чествования. "Было очень волнительно, что они так настаивали на этом, - сказал он. Странно быть в Буэнос-Айресе, но, к счастью, это не Буэнос-Айрес и не где-либо еще, здесь есть то не-место, которое есть в театрах, эти пространства, полные света. Но я помню, что я здесь, и весь день я думал о двух моих самых близких друзьях в этом городе и в мире, которые умерли в прошлом году: Хорхе Ланата и Хорхе Дорио, моих товарищах по работе и моих самых близких друзьях за всю мою жизнь. Я хотел начать сегодняшний вечер с воспоминаний о них«, - сказал Капаррос. Я думал, что приду послушать себя без слов, что сначала показалось мне облегчением, но потом я понял, что это не так уж и много», - сказал Капаррос. В любом случае, я не должен был озвучивать эти слова, но, тем не менее, да, это должен был быть я«. Затем он прочитал отрывок из книги »Antes que nada", где он рассказывает о своем опыте лечения ALS, нейродегенеративного заболевания, которое было диагностировано у него в 2022 году. "Я не хочу, чтобы те, кто меня любит, смотрели на меня с грустью, я не хочу, чтобы они видели меня мертвым. Пока я жив, я хочу оставаться живым", - прочитал он в один из трогательных моментов вечера. Затем настала очередь друзей, коллег и близких. В то время как карикатурист Мигель Реп иллюстрировал прямо на сцене, были прочитаны фрагменты из «Antes que nadie». Среди участников были Кристиан Аларкон, Эдуардо Ангита, Хуан Бойдо, Хорхе Фернандес Диас (по видеосвязи, а также Лейла Геррьеро и Рейнальдо Ситекасе), Маргарита Гарсия Робайо, Эзекиль Фернандес Мурс, Рафаэль Гоньи, Даниэль Губель, Игнасио Ираола, Марта Небот, Алехандро Кац, Сильвия Лабайру, Ариэль Млынаржевич, Лола Ланата, Лаура Марино, Мария О'Доннелл, Паула Перес Алонсо, Клаудия Пиньейро, Сара Стюарт Браун, Марта Розенберг, Матильда Санчес, Мартин Сивак, Грасиэла Сперанца, Эрнесто Тенембаум, Хорхе Телерман, Гонсало Капаррос и Дани Яко. "Чтение сочетало в себе эмоции, интимность и юмор. Два момента были особенно отмечены аудиторией: первый - отрывок из книги, в котором Капаррос рассказывает о сексуальной встрече с писателем Хуаном Хосе Саером и намеке Фернандо Саватера; второй - когда его мать, Марта Розенберг, взяла слово, чтобы прочитать фрагмент о зачатии самого Мартина. "Я делаю это со всей любовью. Я собираюсь преодолеть свою скромность, чтобы передать его писания своим голосом«, - сказал он, прежде чем начать с фразы, вызвавшей смех в зале: »Обычно мы мало знаем о пыли, которая нас создала«. Это был единственный фрагмент, который Мартин Капаррос сам выбрал, кому его читать», - объяснил LA NACION Кристиан Аларкон, один из организаторов трибьюта, как только мероприятие закончилось. «Все было намного ярче, чем мы себе представляли», - добавил Аларкон. Есть что-то необыкновенно «портенидадное» в том, чтобы впервые встретиться, чтобы отдать дань уважения и отметить работу мастера, который заставляет нас думать и смеяться. Видеть, как собрались все вместе, как коллективно привели Мартина и сделали так, чтобы это произошло, посреди этого пустыря - счастливое обстоятельство, - это уже много". Игнасио Ираола, один из чтецов вечера, выразил свой восторг от того, что стал частью этого события. "Мартин, прежде всего, мой друг, и этот праздник, посвященный этой великой книге, сделал меня очень счастливым. Это была встреча друзей, читателей, которые тоже хотели стать свидетелями этого«, - сказал он в интервью LA NACION, подчеркнув интимный и коллективный характер встречи. Другой участник, Эрнесто Тенембаум, назвал это чествование »захватывающим и заслуженным". "Это признание заслуг очень важного человека, очень талантливого, очень продуктивного, очень смелого, очень щедрого... и очень страстного. Журналистика во многом связана со страстью, а в нем она переполняет и не останавливается: даже в самых неблагоприятных условиях он продолжает творить", - сказал он. После часа с четвертью чтений мероприятие подошло к концу. Последним выступил сам лауреат. "Я и так уже слишком много сказал. Теперь я должен попрощаться. Хорошее, если оно короткое, - это хорошо; так и плохое, если оно короткое, может показаться лучше. Обычно не страх определяет мои фразы, но сегодня эмоции заставляют меня бояться и дрожать всем телом. Большое спасибо, товарищи. Спасибо вам большое, мои дорогие. Вы подарили мне счастье, которое, будучи подаренным, никогда не уходит в небытие«, - растроганно сказал Капаррос. Он попрощался со сценой так же, как и ушел: под бурные аплодисменты благодарной публики, тронутой его работой и его словами. »«»«»«„“»"