Полицейскому, который столкнулся лоб в лоб с мотоциклистом, уклонившимся от дорожного контроля в центре Мар-дель-Плата, предъявили обвинение
Преждевременная смерть 21-летнего Алана Ромеро была запечатлена на видео. Камеры Центра оперативного управления и мониторинга (COM) муниципалитета Генерал-Пуэрредон зафиксировали неожиданный маневр патрульной машины полиции провинции Буэнос-Айрес, которая врезалась лоб в лоб в мотоцикл, на котором молодой человек мчался на полной скорости. Он взлетел в воздух и упал на бордюр на проспекте Луро, на окраине Мар-дель-Плата. «Его агония также была запечатлена с жестокой подробностью: соседи связали ему ноги, чтобы он не сбежал, будучи убежденными, что это «моточорро». Но у Алана не было судимостей, и его единственной виной было то, что он уклонился от плановой проверки, поскольку у него с собой не было водительского удостоверения, которое находилось в процессе оформления. «Только сейчас, спустя пять месяцев после случившегося, правосудие предъявило обвинение полицейскому, управлявшему патрульной машиной. «Они убили парня за нарушение правил дорожного движения», — заявляет семья. В четверг, 29 января, через несколько минут после четырёх часов дня, полицейские, дежурившие на дорожном контроле на перекрёстке улиц Сан-Мартин и Колумбия, подали Алану сигнал остановиться. Молодой человек, который выехал из своего дома в районе Вирхен-де-Лухан, расположенном на северо-западе Мар-дель-Плата, чтобы постричься, не подчинился и ускорил мотоцикл Bajaj Rouser NS200, что положило начало погоне. «Ромеро двинулся по проспекту Луро в сторону кольцевой развязки у ипподрома; доехав до перекрестка с улицей Ангелелли, он сменил полосу движения, пытаясь уклониться от встречного патрульного автомобиля. Младший лейтенант Матиас Дини не колебался и повернул руль, чтобы спровоцировать столкновение». В письменном заявлении Дини дал добровольные показания в прокуратуре по делам о преступлениях по неосторожности, возглавляемой Германом Вера Тапиа, где обосновал свою версию происшествия. «Полицейские заявили, что столкновение было случайным и что молодой человек пересек полосу движения, что и привело к трагическому исходу. Однако приобщение к делу записей, сделанных системой видеонаблюдения (COM), доказало, что патрульный автомобиль намеренно сбил молодого человека». Дини ни разу не был задержан и не был временно отстранен от исполнения служебных обязанностей в 6-м полицейском участке города Генерал-Пуэйрредон. Незадолго до истечения пяти месяцев со дня смерти Алана прокурор принял решение вызвать его на допрос и официально предъявил ему обвинение в непредумышленном убийстве, отягченном управлением моторным транспортным средством». «Полицейский врезался в него специально; на записях с камер видеонаблюдения видно, что он совершил два явных маневра с намерением врезаться в мотоцикл. Мы ходатайствуем об изменении квалификации дела на простое убийство с умыслом по обстоятельствам. Я считаю, что то, что произошло, — это несоразмерная мера для остановки парня, который ускользнул от дорожного контроля». «Ничто не оправдывает то, что он бросил в него мобильный телефон», — объясняет Симон Серрано, адвокат семьи Алана. Серрано также официально подал ходатайство о проведении расследования по подозрению в «неисполнении служебных обязанностей государственными служащими и даче ложных показаний» в отношении шестерых полицейских, прибывших на место происшествия и которые, по заявлению семьи, отказали молодому человеку в медицинской помощи и не обеспечили сохранность места происшествия, позволив неустановленному соседу связать ему ноги, пока он находился в агонии». Семья узнала о смерти Алана из социальных сетей и по телевидению. Репортажный автомобиль одного из новостных каналов вел прямую трансляцию, находясь в нескольких метрах от тела молодого человека, лежавшего на улице. Тележурналистка сообщила о печальной гибели «мото-грабителя, который только что совершил ограбление». «Наезд патрульной машины на мотоцикл Алана произошел в 16:35, пожарные прибыли на место в 16:50, а через три минуты — скорая помощь SAME. За это время несколько прохожих подошли, чтобы снимать и окружили тело того, кого до этого момента считали преступником». «Алан был жив, он даже говорил, но никто не оказал ему помощи. Его дом находится в десяти кварталах от места, где его сбили, но никто не смог пойти за его матерью». «Есть свидетель, который даже взял его за руку и слышал, как тот сказал: „Передайте моей маме и папе, что я их люблю“, — с сожалением говорит Фернанда Тапиа, тётя и крестная мать Алана». Фернанда, которая работает в системе здравоохранения уже более двадцати лет, отмечает, что на том же проспекте, где произошло происшествие, находится центр первичной медицинской помощи и головной офис SAME. «Полицейские не обеспечили охрану места происшествия и полностью бросили человека на произвол судьбы. С какого права оставляют мальчика умирать в агонии? Кем они себя возомнили, чтобы решать, где заканчивается жизнь человека? Они дождались, пока сердце перестанет биться. Они убили мальчика за то, что он совершил правонарушение», — сетует Фернанда. У Алана было две сестры, и, как и любой единственный сын в семье, он был любимчиком всей семьи. Некоторое время он работал в магазине у тёти, но после закрытия магазина начал подрабатывать. В последнее время он помогал матери продавать соррентино, которые они готовили дома. «Он не ходил на вечеринки и не употреблял алкоголь; только изредка курил сигареты. Мотоцикл, за который он совсем недавно закончил платить в рассрочку, был его «девушкой», но он выставил его на продажу, потому что полиция уже однажды его конфисковала за отсутствие регистрации. Во время той процедуры, по словам семьи, Алана избили, и из-за этого он стал боязливым. 29 апреля ему исполнилось бы 22 года». «Мой племянник был вежливым, во всём спрашивал разрешения». «Пусть кто-нибудь из тех почти семисот тысяч человек, которые живут в Мар-дель-Плата, выступит и скажет, сделал ли Алан кому-то что-то плохое. Такого не было. Он был слишком хорошим для этого мира. Мы просто хотим, чтобы его смерть не осталась безнаказанной, и так же, как повсюду разносили слухи, что он был «моточорро», пусть теперь оправдают имя моего племянника», — заключила Фернанда. В центре «La Casa de Lucía», предназначенном для оказания консультативной помощи и поддержки женщинам и представителям ЛГБТ-сообщества, сталкивающимся с гендерным насилием, расположенном в центральной части Мар-дель-Плата, Ванина Ромеро впервые выступила перед СМИ по поводу смерти своего сына Алана. «Женщина показала папку с документами, подтверждающими как право собственности на мотоцикл, на котором ехал погибший, так и текущую процедуру получения водительских прав». «В тот момент они опорочили моего сына. Во всех новостях появилась информация, что он был «моточорро». У моего сына не было водительских прав, но их уже собирались ему выдать. Он вышел из дома, чтобы постричься, и просто прокатился по проспекту Луро, потому что я не разрешала ему выезжать на мотоцикле — его уже отобрали у него полицейские, которые, к тому же, избили его». «Когда он увидел, что полицейские его преследуют, он сначала испугался, но это не повод называть его „моточорро“ и оставлять лежать в том состоянии, в каком он оказался», — заявила мать. Что касается самого инцидента, Ванина рассказала: «Патрульная машина врезалась в него, Алан не врезался в патрульную машину; патрульная машина так и не затормозила, они повернули боком, и Алан врезался в неё. Говорят, что он ехал по встречной полосе, а Алан просто хотел вернуться домой, который находился совсем рядом». После пресс-конференции Фернанда Тапиа, тётя Алана, взяла на себя задачу добиваться справедливости. «И Ванина, — говорит она, — и Гектор, мой брат, действуют по инерции. Боль, которую они переживают, не даёт им даже дышать. Им предстоит научиться жить после смерти сына — сына, которого они потеряли не из-за болезни, а потому, что его у них отняли»».
