Южная Америка

Семейная память и выживание: бегство, вдохновившее «Подпольное поручение»

Семейная память и выживание: бегство, вдохновившее «Подпольное поручение»
Фернандо Миодоски, социолог, публицист и консультант, дебютирует в литературе с романом «Подпольное поручение» (Dunken, 2025), основанным на реальной истории его собственной семьи. Проект родился из набора рассказов, передаваемых из поколения в поколение: воспоминаний, которые, как он рассказывает LA NACION, он начал собирать в детстве и которые хранились в течение многих лет, пока смерть отца не побудила его пересмотреть их и придать им повествовательную форму. Исходя из этого, роман воссоздает путь вдовы и ее семерых детей, которые в 1920-х годах в Польше были вынуждены бежать от антисемитизма и погромов, которые усиливаются в каждом районе. Роман, «неавторизованная биография», следует за путешествием семьи Миодоски-Украинчик: преследования, которые обрушились на Соколов, маленький городок, где они жили, подпольные сети по поиску билетов, поездки на грузовиках к северным портам, отправка в плачевных условиях и прибытие в Аргентину как едва ли не единственное возможное место назначения. Миодоски воссоздает страх, неуверенность и хрупкость каждого решения, принятого в отчаянии, но также и решимость тех, кто, не имея никаких гарантий, поставил на карту все, чтобы выжить. На стыке семейной интимности и мировой истории «Подпольное поручение» становится произведением о вынужденной миграции, утрате и восстановлении. По словам автора, роман зародился не как литературный проект, а как набор фрагментарных воспоминаний. «Я думаю, что этот роман начал писаться в моих мыслях с самого раннего детства. Не осознавая этого, я собирал семейные истории, которые беспорядочно накапливались в моей голове, как будто они занимали ящики воображаемой библиотеки», — вспоминает он. В течение многих лет эти истории оставались там, без порядка и четкой цели, пока личная утрата не вернула их к жизни. «В тот момент я почувствовал необходимость углубиться и найти в этом наследии историй черты, которые составляют мою идентичность». Этот процесс заставил его внимательно присмотреться к элементу, который, по его мнению, определяет основу книги: унаследованные предписания. «В этой ткани прошлых переживаний я делаю акцент на силе предписаний: тех древних рецептах, которые тонко и неизбежно влияют на наши решения. Некоторые из них более явные, другие — молчаливые, а есть и такие, которые тайно сосуществуют с напряжением в наших мыслях», — пишет он. Роман прослеживает те видимые и невидимые жесты, которые переходят из поколения в поколение и определяют, обусловливают или стимулируют семейные отношения даже в моменты наибольшей неопределенности. «Написание книги, — рассказывает он, — было долгим и упорным трудом, который длился пять лет. Писать для меня было освобождением. Пять лет прошло с момента первых набросков до окончательной редакции: это была тяжелая работа, но я наслаждался каждым моментом», — объясняет он. Вдали от холодного дистанцирования исследователя, Миодоски позволил себе проникнуться эмоциями реальных персонажей, которые вдохновили его на создание художественного произведения: «Представляя их — не отрываясь от их человечности — я никогда не переставал восхищаться их глубоким стремлением выжить: этой способности справляться с неопределенностью и выдерживать бедствия перед лицом бесконечных испытаний, всегда смягчая жертвы и страдания юмором как способом смягчить трагедии». Представленный в августе в AMIA, а затем на Международной книжной ярмарке в Неукене, «Mandato clandestino» имеет также общественное значение. Доходы от продажи книги будут пожертвованы на социальные и культурные проекты AMIA, что автор считает частью того же наследия, которое побудило его написать книгу: это способ вернуть сообществу часть той истории, которая пережила — подпольно или нет — ход времени.