Южная Америка

«95% сельской местности под водой": в Боливаре страдают от наводнения, которое напоминает нам о явлении 40-летней давности.

«95% сельской местности под водой": в Боливаре страдают от наводнения, которое напоминает нам о явлении 40-летней давности.
«Половина моих коров в данный момент телится. Я не могу получить к ним никакого доступа». Голос Габриэлы А., фермера из Боливара, передает беспомощность. Она знает, что в этот самый момент на ее поле могут рождаться десятки телят, но добраться туда невозможно. Наводнение застилает все, а сильное течение делает невозможным въезд на лошади. «Я не собираюсь рисковать, чтобы кто-то переправлялся. Это слишком опасно», - говорит он. Ситуация отчаянная. По оценкам, под водой находится не менее 30 процентов территории района из 502 700 гектаров. Свидетельства Габриэлы повторяются и на других полях региона. В диалоге с LA NACION производители рассказали об одиссее, которой они живут, пытаясь поддержать свою деятельность, пока ждут, когда вода наконец спадет. Из-за скорости, с которой вода продвигалась вперед, некоторые в регионе сравнивают подобное с тем, что произошло в 1985 году, 40 лет назад. У производителя 1400 коров, организованных в два племенных родео: одно с обслуживанием зимой, другое - летом. «Если вода продолжит подниматься, она пойдет на телят, - предупреждает фермер, - у меня работает только один человек, и мой сын ездит помогать. Но мы мало что можем сделать», - говорит она. Фермерша потеряла почти весь свой урожай. «У меня 133 гектара соевых бобов и 140 гектаров кукурузы, которые также практически потеряны, - объясняет он. В лучшем случае мне удастся спасти несколько соевых бобов, но невозможно предсказать, что будет с водой», - говорит он. В Боливаре и Тапальке, где расположены наиболее пострадавшие поля, нет официальных инструментов для мониторинга наводнений в режиме реального времени. У муниципалитета должен быть участок гидравлики, где можно было бы узнать, когда я могу вернуться на свое поле или вывезти свою ферму». Уровень воды продолжает расти и теперь угрожает электроснабжению. «Если он не стабилизируется через два дня, мы лишимся электричества, потому что вода дойдет до места, где находятся трансформаторные краны», - предупреждает он. Без электричества она также потеряет доступ к интернету, который является единственной формой связи. «Я пережила наводнение, когда на то, чтобы добраться до лошади, уходило восемь часов, но такого я еще не видела», - говорит она. Ее семья живет в этом районе с 1968 года, но ничего подобного никогда не случалось. Пожарная бригада предложила свою помощь, но проблема заключается в отсутствии инфраструктуры. Они говорят: «Давайте поедем на лодке», но это не вся вода. Есть участки суши, где лодка бесполезна. «Я хотел купить грейдер для ремонта дорог и обратился в банк за кредитом. Они предложили мне кредит под 42 % годовых». Чтобы добраться до своего поля, Роберто Карлосу Серра приходится оставлять свой грузовик у соседского дома и переправляться через воду на лошади. Другого пути нет. «Девяносто пять процентов моего поля находится под водой», - говорит он. В общей сложности под водой находится 230 гектаров. По его оценкам, на его ферме есть участки, где вода находится между лодыжкой и коленом человека, а в других местах - выше колена. «Как и многие мелкие фермеры, он диверсифицирует свою деятельность: одна часть его поля используется для посадок, а другая - для содержания скота. Серра не может собрать урожай и перевести свой скот, который находится в состоянии бешенства. Посевы сои под угрозой, подсолнечник, который должен был быть собран через несколько недель, погибнет. «Нынешнее наводнение напоминает ему 1985 год, когда он жил с родителями в сельской местности и вода покрывала все в радиусе 200 метров от его дома. Но в этот раз, по его словам, скорость, с которой прибывала вода, удивила его. «Проблема не только в дожде, который выпал в Боливаре, но и в воде, поступающей из других районов, которые сбрасывают излишки воды в ручьи в этом районе». «Мы проходим мимо, поэтому каждый город регулирует воду и открывает шлюзы, чтобы она могла следовать своим путем. Мы получаем воду из других мест, это не только та вода, которая выпала здесь», - объясняет он. По мнению Серры, основная проблема заключается не только в климате, но и в отсутствии инфраструктуры. «Это продолжается уже 40 лет, и у нас до сих пор нет решений. Никто не может управлять погодой, но если бы были работы, с этим можно было бы справиться по-другому», - говорит он. Вода покрыла все на поле Игнасио Перейры Ираолы. «У нас затоплено более или менее 900 гектаров, то есть половина поля», - говорит он. Под водой оказались не только его посевы, подсолнечник, кукуруза и зерновое сорго, но и домашний скот. «Племенных коров перевели на дюну, но я не знаю, как долго они продержатся. Я продал старую корову, сейчас я ее гружу. Телят-самцов я вывез», - говорит фермер, которому пришлось сократить поголовье наполовину. Он также лишился всех кормов. «Мы заготовили много кормового сорго, которое очень дорого стоит, и его затопило», - говорит он. Помимо непосредственного бедствия, фермер предупреждает, что ситуация усугубляется отсутствием технического обслуживания инфраструктуры. «Дороги и каналы не ремонтируются уже три года, - жалуется он. Вода, хотя и начала отступать три дня назад, сходит очень медленно. «Если в течение десяти дней не будет дождя, вода начнет отступать, но на целом поле еще месяц не будет травы», - добавляет он. Экономический ущерб огромен, а перспективы восстановления неясны. «Мы теряем значительную часть момента производства травы, которую затем используем в течение года», - говорит он. Перейра Ираола считает, что финансовый удар будет трудно преодолеть: «Экономическая катастрофа займет у нас два или три года, чтобы погасить ее, если вам повезет получить финансирование в дальнейшем».