Южная Америка

Варгас Льоса вернулся в Арекипу, в сердце Конгресса испанского языка

Варгас Льоса вернулся в Арекипу, в сердце Конгресса испанского языка
От А до Я, от академии до тревоги, словарь Марио Варгаса Льосы, представленный Институтом Сервантеса в рамках X Международного конгресса испанского языка, носит подзаголовок «Он обитал в словах». На 260 страницах этого тома собраны ключевые слова, встречающиеся в произведениях автора «Бесед в соборе», с определениями, написанными великими испаноязычными писателями: от Сантьяго Муньоса Мачадо до Хуана Габриэля Васкеса, от Росы Монтеро до Лауры Рестрепо, от Серхио Рамиреса до Серхио дель Молино. Все они (и многие другие, среди которых аргентинский писатель Эдуардо Сачери и испанский музыкант Хоакин Сабина) были приглашены Институтом Сервантеса написать краткий текст, отражающий «дух» перуанского лауреата Нобелевской премии. Сегодня днем в библиотеке Арекипы, названной в честь писателя, родившегося в этом городе 28 марта 1936 года, презентация словаря приняла форму посмертного посвящения. Его дочь Моргана сопровождала Луиса Гарсия Монтеро, директора Института Сервантеса, на сцене. Взволнованная, она прочитала текст, который написала для слова «Мать»: «Слово «мать» для Марио-ребенка является синонимом убежища. Оно было стабильным присутствием в детстве, отмеченном сначала отсутствием отца, а затем суровостью и насилием. Мать также была жертвой этого отца, и, возможно, именно поэтому она превратила защиту и заботу в форму сопротивления», – говорится в начале очень личного текста, который, после обзора образа матери в жизни Варгаса Льосы, заканчивается следующими словами: «Жизнь и творчество Варгаса Льосы невозможно понять без глубокого следа, который оставили в нем отношения с матерью». «Несколько писателей, приглашенных для участия в проекте, присутствовали на мероприятии. В первом ряду Хуан Габриэль Васкес (которому досталось писать о слове «диктатура») поблагодарил за «привилегию» быть частью словаря и сказал, что для него этот том представляет «подтверждение огромного и неиссякаемого любопытства, которое определило путь Варгаса Льосы». Издатель Пилар Рейес, которая работала с Нобелевским лауреатом до конца его дней и даже была свидетелем того, какое волнение вызвало у писателя получение самой престижной литературной премии, получила задание написать о слове «произведение». «Словарь показался мне блестящей идеей, данью уважения, оформленной в виде словаря. В своем тексте я опираюсь на три столпа, которые определяют творчество Марио: его профиль как великого читателя, его интеллектуальная сторона и, конечно же, его писательский талант», — сказала она, также сидя в первом ряду. Во второй половине дня дань уважения Варгасу Льосе продолжилась посещением его родного дома по адресу авеню Парра, 101, где сейчас находится музей. Там была установлена памятная доска, посвященная Королевской испанской академией, и открыт новый зал «Бессмертный» в память о вступлении Варгаса Льосы в Французскую академию литературы. «Церемония оказалась короче, чем планировалось, потому что было объявлено о скором прибытии короля Испании Фелипе, и из соображений безопасности организаторы попросили покинуть музей. Во время короткого визита для международной прессы LA NACION смогла осмотреть залы, где находится оригинальная мебель из дома, в котором Марио рос вместе со своими бабушкой и дедушкой по материнской линии. Здесь стоит кровать, на которой он спал в детстве, с мраморными деталями, и много фотографий из разных периодов его жизни. Самое впечатляющее: при входе полноразмерный голограмма Варгаса Льосы встречает посетителей своим голосом и приглашает их пройтись по дому. «В среду официальные чествования продолжатся сессиями Конгресса, посвященными Варгасу Льосе. Сегодня утром, на второй пленарной сессии дня, директор RAE Сантьяго Муньос Молина прочитал тридцатиминутный доклад о важности ясного языка для граждан. Тем временем группа ученых из Аргентины продвигает кандидатуру города Ла-Плата в качестве места проведения следующего съезда Lenguaje Claro, который состоится через два года. «В конце дня концерт на площади Пласа-де-Армос и гала-концерт с чтениями большинства академиков завершили первый день Конгресса. Гости получили в подарок экземпляр словаря Марио Варгаса Льосы».