Альберто Перейра: "Мы нарушаем правила международной торговли".
Аргентина Телеграм-канал "Новости Аргентины"
CÓRDOBA - "Мы никогда не сталкивались с подобной ситуацией, если она распространится, то предприятия будут вынуждены закрыться. В секторе фактически прекращены платежи, и это распространяется на всю цепочку, затрагивая весь коммерческий обмен в Аргентине", - говорит Хорхе Перейра, президент Аргентинской ассоциации агентов по международным грузоперевозкам (Aaaci), представляющей около 300 компаний, занимающихся международными грузоперевозками, в которых непосредственно занято 9 тыс. работников. Организация уже несколько месяцев предупреждает о "серьезных неудобствах", с которыми сталкиваются компании в связи с последними нормативными актами Центрального банка (BCRA) и Министерства экономики". Перейра отмечает, что после опубликования в июне сообщения BCRA A 7771 работа сектора "сильно" пострадала. Именно это правило включило услугу международной перевозки и связанные с ней расходы в обязанность получения разрешения Системы импорта Аргентинской Республики и оплаты услуг за рубежом (Sirase) для осуществления эффективных платежей агентам за рубежом за оказанные услуги. "Он подчеркивает, что из-за отсутствия разрешений Sirase компании находятся в состоянии "фактического прекращения расчетов" с иностранными поставщиками, что сказывается как на импортных, так и на экспортных операциях". Серхио Масса объявил, что для того, чтобы промышленные предприятия малого и среднего бизнеса могли получать из-за рубежа товары и средства производства, необходимые им для поддержания производственных линий, он выпустит SIRAs на сумму около 700 млн. долл. "Мы также являемся представителями малого и среднего бизнеса, и для того, чтобы работать, нам необходимо освободить SIRASE", - подчеркивает Перейра. Исполнительный директор отмечает, что в июле ставка налога PAIS в размере 7,5% была добавлена в положение об условиях оплаты при приобретении за рубежом фрахтовых и других транспортных услуг для импортных или экспортных операций с товарами, когда они оказываются нерезидентами. Он взимается с сумм, подлежащих переводу за рубеж, и начисляется при вводе экспедиторами в MULC счетов на оплату. "Налог имеет обратную силу", - говорит Перейра, так как он будет уплачиваться только в том случае, если перевод валюты разрешен по работам, выполненным и выставленным счетам до введения этого налога. Это только усугубляет ситуацию, превращая нашу страну в "грязный порт", где важнейшие авиакомпании, морские и сухопутные линии мира уже взимают плату за перевозку грузов напрямую за границу, что наносит серьезный ущерб экономике в целом", - добавляет он. "Каким был сектор до этих постановлений? До апреля или мая этого года это был сектор, который нормально работал, был конкурентоспособным и очень необходимым для внешней торговли, как для импорта, так и для экспорта. После того как оплата фрахта из Аргентины была значительно сокращена, судоходные линии и авиакомпании не принимают грузы к оплате в стране, так что мы находимся на уровне "грязных портов", подобных Кубе и Венесуэле. Когда импортер покупает FOB, он сам выбирает грузоотправителя, которого он будет использовать, поэтому он может запрашивать цену и услуги, но если мы не имеем права переводить товар за границу, они не отгружают его или отгружают, но потом не позволяют вывести товар."-Так же обстоит дело и с импортом?"-Точно так же. Экспортный фрахт также не может быть оплачен в Аргентине. Экспортер не знает, что делать, и это еще больше влияет на региональную экономику. Есть экспортеры, которые отправляются через Чили в пункты назначения в Тихом океане, и вы должны заплатить судовладельцу в Чили за проезд до пункта назначения, а это невозможно, потому что никто не берется за груз, который, как он знает, не сможет забрать. Существуют обычаи и правила международной торговли, и мы их нарушаем, что, несомненно, влечет за собой определенные издержки. Как правило, в мире при таких операциях клиент не хочет заниматься фрахтом, это остается на усмотрение экспортера. Он хочет получить товар в пункте назначения, без лишней волокиты и бюрократии."- Описанные Вами проблемы распространяются на всю цепочку?"- Это действительно так. Единственное, чего мы хотим, - это решения, мы хотим, чтобы они выслушали нас и посмотрели, как решить проблему..." - Встречались ли Вы с властями? "- У нас было две встречи, на которых они обещали нам, что в конце июня - начале июля они будут выделять по 40 млн. долл. в неделю. В первую неделю она составляла 10 млн. долларов США, а затем SIRASE выходит за 10 000 долларов США - это все равно, что бросить кубик льда в середину моря и ждать, пока вода остынет. Проблема очень сложная, я настаиваю на том, что мы просим, чтобы они пошли нам навстречу, они наносят ущерб всей международной торговле в то время, когда экспорт важен как никогда. "- Что конкретно они просят? Идеальный вариант - это единый обменный курс, чтобы они перешли на финансовый обменный курс для фрахта, но они не хотят принимать это, потому что это увеличивает расходы. По крайней мере, дайте нам увидеть, что они хотят и могут нам дать. Экспедиторы - это пользователи, которым платят за предоставление услуги клиентам, экспортер получает средства, но они не могут быть переведены. Ситуация очень щекотливая."- Были ли у Вас ситуации, похожие на нынешнюю?"- Не такие, как сейчас. Мы никогда не проходили через ситуацию, не имеющую перспектив выхода, мы никогда не проходили через такое время. У нас были периоды, когда коммерческий доллар стоил 5 песо, а другой - 9 песо, но эти проблемы решались. Мы ждем, когда нам скажут: "Мы можем дать вам столько-то в месяц". Министр (Серджио) Масса объявил, что будут выпущены SIRA для малого и среднего бизнеса. Мы - малый и средний бизнес, но вместо SIRA нам нужно, чтобы они выпустили SIRASE, чтобы начать работать."- Сколько вам потребуется в месяц, какова минимальная цифра?"- Точных расчетов нет, но я могу вас заверить, что это не запредельная цифра, для страны это логичная цифра, это не миллионы долларов."- Какой прогноз вы делаете, если эта ситуация продлится дольше?"- По правде говоря, мы не знаем. Есть компании, которые будут вынуждены закрыться, поскольку они не смогут работать. Те, которые не предоставляют других услуг и занимаются только грузоперевозками, имеют большой вес и не могут перевестись. На улице нам кредит не дают, это постоянная борьба за то, кто его получает, кто дает, что делают клиенты. Это довольно большая проблема, и к ней надо добавить то, что мы теряем при уплате 7,5% налога PAIS при покупке за рубежом грузовых и других транспортных услуг по импорту или экспорту товаров. Оно не существовало и взимается с даты санкционирования передачи, но на момент принятия обязательства налоговое бремя не существовало. Мы просто хотим уметь работать, приходить к взаимопониманию. Кроме того, исполнительная власть забрала у законодательной исключительные и не подлежащие делегированию полномочия, например, по определению вопросов налогообложения. "- Грузоперевозки будут остановлены, если агенты не будут работать. "- Конечно, будут операции, которые не могут быть осуществлены, если аргентинский импортер не покупает по себестоимости и фрахту, а экспортер из-за границы не оплачивает фрахт. Следует иметь в виду, что грузоотправитель сам решает, кто за это платит, и он может взять 100 за то, что мы можем получить за 80. В конечном итоге тратится больше валюты, чем экономится. Экспортер скажет: "Я продаю FOB", а вы должны понять, хочет ли клиент покупать у вас. Дни идут, а ситуация становится все хуже и хуже, все сложнее и сложнее."- При возникновении таких ситуаций, когда ситуация приходит в норму, сложно ли вернуться на поле?"- Да, потому что приходится начинать все сначала. Это сложная структура, где по всему миру операторы привыкли импортировать и экспортировать в одном направлении, это очень хорошо смазанный механизм, в котором задействованы разные места. Это рынок, который, потеряв, трудно вернуть. По статистике, после засухи Аргентина экспортирует меньше. Пишут, что цель состояла в том, чтобы достичь 100 000 долларов США, но уровень падал, а не повышался. Транспорт является очень важной частью международной торговли. Даже авиакомпании не принимают грузы, подлежащие оплате в Аргентине. Мы, агенты, продолжаем работать с мыслью, с надеждой, что мы получим разрешение, но пока мы ничего не добились.