Южная Америка

Писатели, журналисты и друзья чествуют Мартина Капарроса в Буэнос-Айресе

Писатели, журналисты и друзья чествуют Мартина Капарроса в Буэнос-Айресе
«Я уже слишком много говорил и слишком мало сказал», - сказал Мартин Капаррос. "Эти стихи - ритуал, чтобы сказать вам, что, возможно, сегодня именно тот день, когда я больше всего хотел бы вам что-то сказать. Но я стою того, чего стою, и не могу придумать ничего особенного. Только то, что я боролся и борюсь, и что я не выхожу из этого состояния. Теперь я должен попрощаться Обычно не страх определяет мои предложения, но сегодня это чувство заставляет меня бояться и дрожать всем телом. Спасибо вам большое, товарищи, спасибо вам большое, дорогие мои, вы подарили мне счастье, такое, которое, будучи подаренным, никогда не уходит в небытие". Аплодисменты и голоса «браво» из переполненного театра подхватили слова аргентинского писателя, произнесенные его эмоциональным басовым голосом из инвалидного кресла в центре сцены. Его окружали 27 друзей, членов семьи и коллег, которые в течение полутора часов отдавали ему дань уважения, читая - с общим смехом и страданиями - отрывки из «Antes que nada», его мемуаров. «Капаррос и друзья» - так называлась встреча, состоявшаяся в этот четверг в театре Альвеар в центре Буэнос-Айреса, по образу и подобию той, что прошла в апреле прошлого года в Мадриде. Когда зрители, стоявшие в очереди на Авенида Корриентес, уже заняли свои места, чтецы заняли свои кресла на сцене, и на сцену вышел почетный гость. Первым он прочитал часть своей книги и выбрал несколько строк, в которых говорится о болезни, которой он страдает, - боковом амиотрофическом склерозе. "Я делаю все возможное, чтобы не говорить об этом. Я не хочу становиться беднягой, которому не повезло Я не хочу становиться героем времени, жертвой Я не хочу, чтобы те, кто меня любит, смотрели на меня с грустью. Я не хочу, чтобы они видели меня мертвым. Пока я жив, я хочу оставаться живым". В глубине сцены на большой экран проецировались эскизы, которые художник Мигель Реп делал на бумаге, на столе на самой сцене. Пока зачитывались другие фрагменты, на первом рисунке был изображен младенец Капаррос с растущими усами. Следующие рисунки, в такт чтениям, иллюстрировали встречу с бывшим президентом Хуаном Доминго Пероном (1895-1974) и ношение им футболки «Бока». Затем образ квишота Капарроса сопровождал рассказ актрисы и журналистки Марты Небот, партнерши писателя, об уличном инциденте, ране и ее дорогостоящем шве. Последовательность событий, о которых рассказывалось, проходила через жизнь Капарроса, как через плетение, за которым открывалась история Аргентины. Иллюзии поколения, которое хотело построить лучший мир, но не смогло, месть государственного терроризма во время диктатуры (1976-1983) и исчезновение его соратников, бесконечные ночи разговоров и кокаина в восьмидесятые, журналистское преследование диктатора Хорхе Виделы и многие другие эпизоды. Главными хитами вечера, если судить по реакции аудитории, стали, пожалуй, туманные мемуары Капарроса о его гомосексуальной связи с Хуаном Хосе Саером и, прежде всего, рассказ о его беременности, который прочитала его собственная мать, известный врач и психоаналитик Марта Розенберг (Буэнос-Айрес, 1936). «Со всей любовью я собираюсь преодолеть свою скромность и нескромность, чтобы вложить его писания в свой голос», - сказала Розенберг. Когда она начала читать, раздался смех, который не прекращался до тех пор, пока она не закончила: "Обычно мы не знаем многого о пыли, которая нас создала. Это любопытно, тревожно. Определяющий момент нашей жизни, момент, без которого нашей жизни не было бы, случился с другими, а мы ничего или почти ничего не знаем. Да и не хотим знать, в общем-то. И тогда Марта продолжила: "Моя мать Марта и мой отец Антонио занимались сексом однажды ночью. Может быть, они занимались им много ночей, а может, и нет. Может, это был почти обычный жест, а может, и нет. Может быть, он был наверху, может быть, она была наверху, может быть, ни то, ни другое. Я настаиваю, как странно ничего об этом не знать. Но я не уверен, что тоже хочу знать. На рисунке Репа изображены мать и сын, и она говорит: «Ты никогда не узнаешь». К тому времени большинство участников трибьюта уже читали: Кристиан Аларкон, Эдуардо Ангита, Хуан Бойдо, Гонсало Капаррос, Маргарита Гарсия Робайо, Эзекиль Фернандес Мурес, Рафаэль Гони, Даниэль Губель, Игнасио Ираола, Алехандро Кац, Сильвия Лабайру, Ариэль Млинаржевич, Лола Ланата, Лаура Марино, Мария О'Доннелл, Паула Перес Алонсо, Клаудия Пиньейро, Сара Стюарт Браун, Матильда Санчес, Мартин Сивак, Грасиэла Сперанца, Эрнесто Тенембаум, Хорхе Телерман и Дани Яко. Хорхе Фернандес Диас, Лейла Геррьеро и Рейнальдо Ситекасе также приняли участие, но в виде записанных сообщений. Перед прощальными стихами, прочитанными Капарросом, в последнем тексте его мемуаров говорилось о происхождении другого имени писателя: "Морочо - так меня называли, а оттуда - морочито, мопочито, мопито. Все закончилось на Мопи Всегда, пока я не стал взрослым, [они называли меня] Мопи, и сейчас семья и люди того времени продолжают это делать. Но большинство людей, конечно, называют меня Мартином Проблема сейчас в том, что я не знаю, кто я - Мартин или Мопи. В зависимости от того, с кем, для чего, каким образом В общем, я склонен считать, что могу быть и тем, и другим. Но я подозреваю, что это не так. В конце концов, если признаться, я думаю, что когда меня называют Мартином, то называют джентльменом, которого я близко знаю, с которым я много чего делал и который мне близок. С другой стороны, когда те, кто был раньше, называют меня Мопи, они называют меня".