Южная Америка

Обращение «Дон», небольшой дворянский титул в культуре гаучо

Обращение «Дон», небольшой дворянский титул в культуре гаучо
Обращение «Дон» к человеку подразумевает чувство уважения. Гаучо ставили его перед именами, прозвищами и фамилиями. Например: Дон Сегундо Сомбра, Дон Карлос, Дон Авила и т. д. Этимологически, согласно Королевской испанской академии, термин «Дон» происходит от латинского «Dominus» (в женском роде — Dómina), то есть «владелец» или «господин», и оттуда был адаптирован для обозначения человека, обладающего достоинствами господина, кавалера. Другие версии указывают, что он происходит от средневекового латинского «dóminum» или «dóminam», то есть «владелец» или «владелица». Они относятся к тому, кто имеет владение, власть, силу над чем-то или кем-то. «Дон» также означает подарок, дар, милость и относится к чему-то хорошему, что кто-то получает. «Donar» — это дарить, отдавать, быть щедрым, думать и действовать в интересах других. Изначально «Don» был низшим титулом в эпоху испанских колоний, который обозначал человека, который, не будучи обязательно «голубой крови» или обладателем большого состояния, получал особое отношение в обществе, что подчеркивало его происхождение. Так было в случае с авантидадос, людьми, которые, используя собственные финансовые средства и пользуясь доверием и уважением короля, отправлялись на завоевание Америки от имени испанской короны. Среди них были Дон Педро де Мендоса и Дон Хуан де Гарай. Его также носили почти все вице-короли Рио-де-ла-Плата: Дон Рафаэль де Собремонте, Дон Педро де Севальос или Дон Бальтазар Идальго де Сиснерос, например. В современных европейских монархиях по-прежнему используется обращение «Señor» с фамилией и «Don» с именем, это самые скромные формы признания и социального титула. Сегодня этот термин распространился по всей испаноязычной Америке. «Если в метрополии этот термин был зарезервирован для людей определенного социального ранга, то в Аргентине это не всегда было так. На наших землях для креолов это всегда было более демократическим обращением, чем испанское «Дон». Сегодня оно широко используется в качестве оскорбления: «Он ничтожество», что парадоксально означает, что кто-то является ничем. С другой стороны, «иметь дар общения с людьми» означает похвалу, признание в действиях. Возвращаясь к нашей кампании, это было и остается распространенным обращением. Обычно оно применяется к пожилым людям, никогда к молодым, как будто оно означает, что мудрость и уважение приобретаются в зрелом возрасте. Оно использовалось одинаково для мужчин и женщин. Я помню в детстве пожилую женщину, которая выполняла домашнюю работу в деревне, и ее называли донья Эльвира, никогда просто «Эльвира» или «сеñora», всегда донья Эльвира, что означало большое уважение. Также герои и мужчины нашей страны носили титул дон: дон Хуан Мануэль де Росас, дон Хосе де Сан Мартин и другие. Любопытно, что почти не существовало «Дон» Мануэль Бельграно или «Дон» Доминго Фаустино Сармьенто, но было «Донья» Паула Альбаррасин де Сармьенто, прославленная мать героя Доминго. «Его использование распространено в наши дни, но, как и некоторые другие традиции, оно постепенно выходит из употребления. Молодежь не признает его современным термином, который следует использовать, однако он все еще существует, и в популярной культуре и обществе так называют своих кумиров, реальных, как великий музыкант Дон Атауальпа Юпанки, или вымышленных, как Дон Кихот Ламанчский или «Дон Сегундо Сомбра». Дон Сегундо Сомбра» вдохновлен реальным гаучо, Доном Сегундо Рамиресом, уроженцем Сан-Антонио-де-Ареко и близким знакомым автора книги, Рикардо Гиральдеса. Писатель вводит этого персонажа в роман, превращая его в мудрого старого наставника главного героя, молодого ученика Фабио. На протяжении всей книги прозвище «Дон» обобщает в гаучо Сомбре все ценности, которыми должен обладать хороший креол. Анекдот, рассказанный художником из Арекоса Мигелем Анхелем Гаспарини (чьй отец был крестником Рамиреса), дает полное представление о гаучо Доне Сегундо Рамиресе: В 1934-1936 годах, после публикации книги, Дон Сегундо Рамирес был знаменит. Его часто навещали, брали интервью и фотографировали в его доме. Он жил со своей спутницей Доньей Петроной Карденас в домике «Ла Лечуса» на ранчо Гуиральдес. Однажды днем к ним пришел журналист из журнала Caras y Caretas из Буэнос-Айреса. Дон Сегундо встречает его, угощая мате. Когда журналист замечает, что первый мате сладкий, он удивленно говорит: «Но, дон Сегундо, ведь гаучо пьют горький мате!». Рамирес, смеясь, смотрит ему прямо в глаза и отвечает: «А что, разве я уже не гаучо...».