Южная Америка

Cerri, la localidad arrasada: la familia que acampa en el techo y la paradoja de no tener agua potable

Cerri, la localidad arrasada: la familia que acampa en el techo y la paradoja de no tener agua potable
GENERAL CERRI, Bahía Blanca - Не имея лестницы, поскольку в доме только первый этаж, Анхель Гусман, «как кошка», как он описывает в интервью LA NACION, забрался по стенам на крышу и импровизировал перила вместе со своей женой Мелисой, чтобы их дети Хульета, Валентина и Сантино были укрыты от воды, которая не переставала прибывать и подниматься. След, оставленный землей на стенах, достигает почти 1,25 метра в высоту, - говорит он из лагеря, который они уже два дня делят на террасе с двумя другими соседними семьями, получившими убежище, - Это настоящая катастрофа, что происходит в этом маленьком городке, в котором, поначалу, было более 800 эвакуированных. Он находится к западу от Баия-Бланки и является одним из самых низких районов округа». Шторм, начавшийся рано утром в пятницу, сильно ударил с первыми лучами солнца» „Как волна“, - говорит Мелиса о внезапном и продолжительном притоке воды. «За пять минут мы перешли от просачивания воды в дом на глубину более метра», - говорит она. Входная дверь на улице Хоакина В. Гонсалеса была заблокирована, и теперь вход осуществляется через окно: малыши, которые воспринимают это как игру, молодые люди, а также те, у кого с годами затекли суставы, теперь более гибкие из-за чрезвычайной ситуации, не оставившей альтернатив. «Мы потеряли все», - повторяют они, наконец, под солнечными лучами, перед двумя палатками, под которыми они могут отдохнуть, не замочив ног. Наводнение отступило с полудня субботы, когда каналы в этом районе стали лучше дренироваться. Но на уровне земли сохраняется устойчивая, густая, язвенная сырость. Она пахнет гнилью. Она настраивает на то, что катастрофа осталась незамеченной. Когда они говорят, что потеряли все, они не преувеличивают: кроме кирпичей, у остального, похоже, нет второго шанса. К Гузманам приезжают два фургона, полностью загруженные сумками, упакованными и промаркированными: «Детская одежда», - говорит один. «Детская обувь», - говорит другой. Среди пакетов, присланных Кризисным комитетом, можно увидеть и прочитать «одеяла» и «подгузники». Матрасы привозят на другой машине и по каплям. Серри - один из колодцев района, - говорят в кризисном комитете, - но не потому, что их нет, а потому, что их сложнее всего перевозить на традиционных машинах». По внешнему периметру колодца образовался водослив, который перебросил воду через шоссе № 3. По пути она снесла насыпи, поддерживающие рельсы железнодорожной сети, проходящей через район. Грузовик с прицепом остался висеть в форме буквы V, наполовину на одной, наполовину на другой стороне этих рельсов. «Словно картонные коробки, под напором воды всплыли и разлетелись по тротуару почти дюжина тяжелых контейнеров, которые до сих пор разбросаны между дорогой и обочиной, заставляя автомобили двигаться зигзагами и постоянно контролироваться полицией днем и ночью. »Это контейнеры, принадлежащие компании TGS, которые находились на одной стороне дороги и оказались сверху или на другой стороне. Чудо, что они не разрушили бревенчатую и соломенную площадку для барбекю «Дона Карлина», уличного киоска с едой, на один из концов которого опирается один из этих контейнеров. Вальтер и Хосе находились внутри ларька, где они готовят, обслуживают и спят. По их словам, собака, которая их сопровождает, разбудила их своим лаем. Вода сильно прибывала, и в одно мгновение их затопило. «Вы не можете в это поверить, но мы спаслись, выплыв», - рассказывают они LA NACION, пока готовят еду и одежду на спине. «Мы просим одежду, одеяла и обувь, у нас ничего нет», - говорят они. Эта придорожная остановка на 702-м километре в нескольких метрах от поста жандармерии принадлежит Луису Сильве. «Он у меня уже четыре года, и я почти не успел его открыть, потому что больше года назад его снесло ураганом, чуть раньше - градом, а теперь вода не оставила мне ничего внутри», - рассказывает он LA NACION. »И снаружи тоже: он подтверждает, что потерял всех животных, которые у него были, - лошадей, свиней, ягнят и кур. «Трех кобыл мне удалось спасти, больше ничего», - радуется он - если здесь вообще есть чему радоваться - и предвкушает, что когда вода отступит, станет видна другая грубая цена этой трагедии: скот, погибший для производителей этого района. »В Серри, внутри города, встает солнце, и люди пытаются жить снова. Люди в форме идут по грязи, неся промокшую мебель, капающие матрасы из передней части каждого дома и все остальное, что только можно себе представить. Для всех, и, возможно, даже больше, чем в Баия-Бланке, это все равно что начинать жизнь с нуля. Мы ничего не успели сделать, весь дом залило водой на метр, она накрыла нашу машину, которая была закрыта в гараже на ключ, а также грузовик моего старика, который стоял в другом месте«, - говорит Леонардо Виллальба, который живет со своей семьей и укрылся на верхнем этаже. Не было времени ничего спасать», - признается он и показывает стопку книг, которую он положил рядом с мусорным баком на тротуаре. По саду разбросаны десятки предметов мебели, электроприборов и одежды. Он говорит, что многие соседи отправились туда спонтанно, потому что этот дом немного выше остальных. «В нескольких метрах от них живут Сильвия Гонсалес и Хуан Ирала, которые обитают в небольшом доме в глубине участка, за другим домом, где живет пожилая пара, с мужчиной, который некоторое время назад перенес инсульт, оставивший его гемиплегическим. Они живут в маленьком домике на заднем дворе, за другим домом, где живет пожилая пара, а мужчина - жертва инсульта, в результате которого он некоторое время назад стал гемиплегиком. «Мы не столько спасали свои вещи, сколько пришли им на помощь, потому что они просили о помощи», - объясняет он LA NACION свою реакцию, когда воды стало больше, чем по пояс. Им удалось уберечься, пока соседнюю пару не вытащили на каяке. Сильвия и Хуан остались, но не смогли спасти ничего из своих вещей. Они вдвоем поставили стулья на стол и, по ее словам, провели там всю ночь, сидели, спали, как могли, и ждали помощи. По его словам, у них осталась только сухая одежда, которая лежала на верхней полке шкафа. «Это уничтожило нас и всех остальных, - говорит Хуан, сжимая кулаки и сдерживая слезы, - проблема в Серри усугубляется, потому что они не могут использовать сетевую воду. Наводнение засорило все общие резервуары, и все, что льется из кранов, представляет опасность для здоровья. А поход за водой из пунктов доставки требует времени и терпения, которые они тратят гораздо больше, по крайней мере, сейчас, на подготовку своих домов». Гузманы и их соседи говорят, что, пока позволяет погода, они будут продолжать разбивать лагерь на террасе. Внутренние помещения их домов больше не затоплены, но вода продолжает выливаться наружу. «Этот запах может быть жидкостью, вытекающей из канализации, - говорят они. По крайней мере, пока ситуация не улучшится, они не планируют переезжать обратно на первый этаж.