CGT заявила, что забастовка была «силовой», и призвала правительство «принять к сведению» и «исправить корректировку».

«Оглушительная» и «успешная». Так сегодня CGT охарактеризовала организованную ею вторую за пять месяцев всеобщую забастовку против правительства Хавьера Милея. Она заявила, что забастовка получила «социальную и политическую поддержку», и предложила правительству «принять к сведению» и изменить свою политику корректировки. «Они доводят нас до крайности, - предупреждали профсоюзные активисты из исторической штаб-квартиры центральных рабочих на улице Азопардо. Успех забастовки объясняется тем, что она пользуется социальной и политической поддержкой для проведения такого рода силовых мероприятий. Это политическая забастовка, потому что мы обсуждаем все действия, которые разрушают ткань нашей страны. Правительство должно принять это к сведению, чтобы исправить свою политику корректировки", - сказал Эктор Даер, один из членов триумвирата командования. Пабло Мойано, еще один из лидеров cegetistas, релятивизировал обвинения, прозвучавшие из уст правительства, и пригрозил «еще большим конфликтом», если не произойдет изменений. Кроме того, он иронично охарактеризовал руководство Milei как «минус десять». При этом он настаивал на том, что корректировка выпала на долю самых уязвимых. Ранее Даер перечислил некоторые показатели: реальное падение бюджетных ассигнований на пенсии и пенсионное обеспечение на 31 %, на общественные работы - на 87 %, на транспортные субсидии - на 39 %, на трансферты провинциям - на 76 %, на университеты - на 18 %, на социальные программы - на 13 %. Глава профсоюза работников здравоохранения демонстративно общался с прессой и показал вырезку из газеты LA NACION, в которой наглядно показано падение покупательной способности зарплат и развал промышленности и строительства. Это призыв к властям найти способ решить проблему ущерба, который они наносят", - сказал Даер. Глава государственного профсоюза UPCN Андрес Родригес, присутствовавший в зале, пригрозил: «Если не произойдет никаких изменений, мы продолжим применять силовые меры». Хулио Пиумато, представитель профсоюза работников судебной системы, также взял слово. «Эта забастовка проводилась с соблюдением гарантий национальной конституции и тех, которые правительство хочет нарушить», - сказал он. Его реакция была вызвана тем, что Милей с помощью Декрета о необходимости и срочности 70 23 попытался превратить забастовку в преступление. Профсоюзы также подтвердили свое неприятие Основного закона и фискального пакета, который был принят Палатой депутатов. В ближайшие дни они планируют встретиться с радикально настроенными сенаторами, чтобы убедить их отклонить инициативу в соответствии с программой Unión por la Patria. CGT не исключает мобилизации на Конгресс 23 числа этого месяца, когда законопроекты должны быть вынесены на голосование в Сенате. В расслабленной и спокойной атмосфере, соответствующей активности на улицах центра Буэнос-Айреса, в прелюдии к выступлениям профсоюзных лидеров были небольшие очаги изолированных разговоров, в которых не обошлось без ссылок на местные и международные футбольные матчи последних дней, а также на разбитые стекла некоторых автобусов, заполнивших сети этим утром. «После 15.15 атмосферу накалило прибытие профсоюзных лидеров, которые слаженным движением прошли по одному из боковых коридоров, чтобы подняться на сцену и начать, с задержкой в несколько минут, конференцию под руководством медицинского работника и генерального секретаря Гектора Даера. Опираясь на других членов руководства профсоюза, лидера водителей грузовиков Пабло Мойано и генерального секретаря профсоюза работников станций техобслуживания Карлоса Акуньи, Даер дал оценку забастовке, поздравил работников с ее соблюдением и сосредоточился на «повестке дня», стоящей за забастовкой. В нем, среди прочих вопросов, он указал падение покупательной способности, «драматический» спад в промышленном секторе и нехватку продуктов в общественных столовых. Успех» этой меры, по словам Даера, заключается в „политической и социальной поддержке“ этих вопросов. Лидер здравоохранения не раз отмечал эпизод, который министр безопасности Патрисия Буллрич устроила сегодня утром, когда в знак поддержки автобусов, циркулирующих в разгар забастовки, она села на одну из линий, проходящих через станцию Constitución. На карточке Sube, которую держала в руках министр, не было заряда. По мнению Даер, «успех» забастовки был виден не только в этом промахе, но и в том автобусе: «Там никого не было», - настаивает лидер сегетистов, говоря о пассажирах. Эта сила показывает, что правительство должно принять к сведению, что означает это выражение рабочих, чтобы изменить свою политику корректировки", - заметила Даер. «Мы принимаем к сведению поддержку, правительство должно принять к сведению и изменить свою политику регулирования, которая доводит нас до крайности», - настаивает он. В свою очередь, пытаясь подчеркнуть соответствие меры, Пабло Мойано заявил: «Ни один вид транспорта не циркулировал». Однако компания DOTA, контролирующая 20% автобусов, курсирующих по АМБА, не присоединилась к забастовке, и нормальная работа ее более чем 40 линий практически не пострадала, по словам директора компании Марсело Паскиуто. Мойано, выступавший с редкими заявлениями, не стеснялся бросать толстые боеприпасы против правительства. То, что он проявляет солидарность с рабочими, - сказал он, ссылаясь на министра экономики Луиса Капуто, - это все равно что Барреда заботится о семье». Национальный депутат Хосе Луис Эсперт также подвергся нападкам со стороны лидера водителей грузовиков: «Бедный старый обоссанный старик», - разразился Мойано, вспомнив, что Эсперт назвал его «обезьяной». «Забастовка нанесла им ущерб», - сказал он в другом разделе. Это не способ заставить государство исчезнуть", - заявил Даер и настоял на отмене DNU. «Он придает законность тому, что они собираются сделать, например, с Telam», - сказал он. «Омологация коллективных договоров - ключевой вопрос», - добавил он в другой части своего выступления. Настроенный на диалог, Даер оставил фразу о том, что не стоит полностью разрушать мосты с правительством. «Перед завершением конференции Даер поблагодарил за присутствие лидера Союза работников народной экономики (UTEP) Алехандро Грамахо, избранного в ноябре прошлого года генеральным секретарем движения, объединяющего работников неформальной экономики, но не имеющего статуса профсоюза. Даэр дал ему кивок, включив «нехватку еды в столовых» в «повестку дня», которая подтолкнула к забастовке. Точка соприкосновения между миром неформальной и зарегистрированной занятости: «Когда его спросили о станции техобслуживания, которая была вынуждена закрыть свои двери на несколько часов, Карлос Акунья, генеральный секретарь профсоюза этого сектора, выразил удивление: „Мы не получали никаких жалоб“, - заметил он и добавил: „Я удивлен тем, что вы говорите“.