Диана Беллесси: «Жизнь висит на волоске, как и стихотворение».

Одна из «знаковых» поэтесс Аргентины Диана Беллеси (Завалла, 1946) только что опубликовала книгу La curva del tiempo (Fondo de Cultura Económica, peso 16.000), в которую вошли новые стихи и два откровенных поэтических прозаических произведения. Признанный автор «Дорады» получил премию Konex de Platino 2024 за свои произведения, созданные в пятилетний период 2014-2018 годов, Premio Nacional de Poesía в 2011 году и Premio Trayectoria del Fondo Nacional de las Artes в 2007 году. Его творчество, всегда дружелюбное, близкое и таинственно-бесплотное, питается природой настолько, что для читателей написание стихов кажется «естественным» и спонтанным движением (возможно, так оно и есть). «Его новый сборник стихов - посвященный Соне Скарабелли и содержащий также стихи, посвященные другим авторам, - населен быками, «жирафами, с которыми не сравнится ни одно кибернетическое существо», обезьянами карайя, его пичичо (Моро и Лолита), бегемоты («жирные сирены прудов под солнцем»), ягнята и чинголо, среди дубов, агапантусов и цинний, тополей, пурпурных ачиров, георгинов и «диких гладиолинов», в речной и плювиальной среде. «Свет и тень, привязанные к руслу реки, создают жизнь, создают поэзию во всех ее многогранных и очень тонких формах, а опасность делает их еще прекраснее», - пишет Беллесси в „Плавающих мирах“, поэтическом искусстве и одновременно защите стойкости в мире. Но будьте осторожны, давайте не выходить за их пределы, не сходить с рельсов, иначе поэзия исчезнет, как и жизнь». Позже он уточняет: »О чем я говорю? О том, что жизнь висит на волоске, как и стихотворение. Оставить ее в этом плавающем мире - единственное, что мы можем сделать. Избыток света, два плюс два равно четырем, рационализация также убивают, и загадка, тайна исчезает». Кроме того, издательство Camalotal, расположенное в Паране, выпустило книгу Poetxs argentinxs celebran a Bellessi (15.000 песо), которая была представлена на недавней книжной ярмарке на стенде Orgullo y Prejuicio, где присутствовал писатель, которого чествовали 99 поэтов, принявших участие в публичном призыве к участию. «Здесь представлены стихи Скарабелли («Я - огонь мира, маленький огонь, зажженный твоим и моим голосом»), Клаудии Масин, Габриэлы Франко, Стеллы Марис Понс, Оуанты Салазар, Элисы Зальцманн, Марии Андреа Доннини, Белен Завальо, Патрисио Фолья, Вашингтона Атенсио, Анибала Костильи, Сантьяго Карреры, Мартина Арэнгуиса («поэт с острова выдает стихи, как мелодии»), Валентина Како и многих других. «Среди стихотворений - вариации на тему стихов Беллеси, переосмысления, признания и портреты, как, например, у Патрисии Кускуэлы из Сампедры: «Кожа стареет, свобода молода, она несет память о душистых сливах щавеля, скачущего в детстве». В сборнике участвуют поэты из Параны, Гойи, Конкордии, Тупунгато, Гуалегуая, Вилья-Ла-Ангостура, Ломас-де-Самора, Сан-Мигель-де-Тукуман и города Буэнос-Айрес». „К сборнику стихов есть предисловие редактора и писателя Ферни Косиака: “Еще один урок, который лежит в основе этой книги, должен стать ответом на вопрос: зачем праздновать Беллесси? Первое, что я прочитала о Диане, были ее воспоминания о Завалле, маленьком городке, где она родилась. Затем последовали разные книги стихов, открывая для себя и влюбляясь в аргентинскую нежность ее стихов. Идея книги, говорит Косиак, «родилась из законного восхищения, уважения и изумления перед ее творчеством, а также из литров пива, выпитых с радостью и потому что нет ничего прекраснее, чем праздновать радость». «Диана« включает два рисунка, изображающих автора „Сада“, работы Хуана Карлоса Комператоре и Хулио Ибарры. Что-то происходит „Что-то происходит, когда я останавливаюсь в себе, “в своей тишине» и могу думать, «что-то проясняется, „загорается“, и это похоже на вход в „другое место“. Да, «я пришел вот так, „не имея ничего своего, “я пришел, „стремясь в своей тишине “не чувствовать себя порабощенным „и не чувствовать себя побежденным “каждое мгновение „каждое мгновение, что дождь “моря „в поэме. “Из „Кривой времени“.