Джоконда Белли: "Я не могу перестать писать и думать о Никарагуа".
Новости Аргентины
МАДРИД - Писательнице Джоконде Белли (Манагуа, 1948) позвонил министр иностранных дел Испании Хосе Мануэль Альбарес. Он сообщил ей, что на заседании Совета министров было принято решение о предоставлении ей испанского гражданства. Писательница, лауреат премии королевы Софии за иберо-американскую поэзию 2023 года, живет в изгнании в Мадриде с тех пор, как режим Даниэля Ортеги начал репрессии против противников и критиков его правительства в 2022 году. "Это было очень волнительно. Изгнание - это очень тяжело, и понятие родины нельзя вычеркнуть из сердца, хотя здесь мне удалось обрести чувство принадлежности", - сказала автор в интервью LA NACION. Белли была членом Сандинистского фронта национального освобождения и после многих лет служения этому делу во время диктатуры Аугусто Сомосы была вынуждена покинуть свою страну до триумфа революции в 1979 году. Сегодня, будучи ярым критиком диктаторской системы, установленной Даниэлем Ортегой и его женой Росарио Мурильо, она живет в изгнании. Белли покинула Никарагуа в мае 2022 года, чтобы навестить своих дочерей в США, когда режим начал ожесточенное преследование противников. Лидеры были заключены в тюрьму, а дом автора в настоящее время конфискован Ортегой. Автор книги El país de las mujeres и ее муж поселились в Мадриде, откуда она выступает против злоупотреблений, совершаемых ее бывшими товарищами по революции. В феврале 2023 года Белли разрезала свой никарагуанский паспорт ножницами перед камерами испанского общественного телеканала TVE, вскоре после того, как правительство Ортеги лишило ее гражданства и гражданства 300 политиков и диссидентов режима. "Эта бумажка, которая является никарагуанским паспортом, не делает меня никарагуанкой, не лишает меня гражданства, даже если они изменили конституцию в явочном порядке. Я не являюсь этим паспортом. Я - Джоконда Белли, никарагуанский поэт, и когда история забудет этих тиранов, я все еще буду в моих книгах". Вчера двенадцать никарагуанцев без гражданства, включая Белли, получили испанское гражданство, и это положение было опубликовано в Официальном государственном вестнике. Белли имел итальянское гражданство, доставшееся ему от отцовской ветви, и подал заявление на получение испанского гражданства. Хотя утверждалось, что у нее есть чилийское гражданство, Белли отрицала этот факт и объяснила, что в одном из интервью ее спросили, какое гражданство она хотела бы иметь, и она ответила, что чилийское, "из чувства симпатии", однако это было лишь намерение. "Я подал заявление в Испанию, написал министру Альбаресу, объяснив причины, долго ждал, а вчера он позвонил мне лично и сказал, что очень рад, что мне предоставили гражданство. Он сказал мне, что для них это большая радость - включить меня в число испанцев. По чему вы больше всего скучаете в Никарагуа? Я чувствую, что происходящее - это не просто репрессивная диктатура, а попытка изменить смысл страны, превратить ее в страну послушных, равнодушных, очень трусливых людей. Никарагуа была мятежной страной, в которой много пели, много поэзии, много позитивной энергии от народа, который верил в будущее, несмотря ни на что. Это исчезает, потому что дело не только в диктатуре, но и во всем, что ее окружает, с ее лживым, подавляющим дискурсом, который меняет всю реальность. Каково ваше понятие родины? Это пейзаж, который я видел из своего дома в Манагуа, теперь конфискованного, откуда видны озера, вулканы, особенное небо в Никарагуа из-за жары и пара, потрясающие закаты. Этот пейзаж поет в моем сердце. В таких обстоятельствах приходится искать другое понятие родины, и сегодня это улица Байлен, где тоже очень красивые закаты, откуда виден новый музей, Galería de Colecciones Reales, Almudena. Испанцы были очень добры, они оказали мне огромную поддержку. Я нашел страну, которая приняла меня с распростертыми объятиями. Я был связан с Испанией благодаря своей литературе. Здесь находится мой издатель Чус Висор [Хесус Гарсия Санчес Чус Висор], в Мадриде живет моя сестра, здесь живут ее дочери. Из разных стран идет массовый исход людей, спасающихся от диктатуры, коррумпированных правительств и наркоторговли. Как вы оцениваете ситуацию в Латинской Америке? "- Я смотрю на нее с большой тревогой и грустью. Мы переживаем очень трудное время. Нет лидеров, которые внушали бы уверенность в том, что они приведут нас в нужное место. Мы сами создаем себе испытание, потому что другие страны мало что могут сделать, если сами оппозиционеры не могут сформулировать альтернативу. Посмотрим, что произойдет в Венесуэле, и, если они позволят Корине Мачадо участвовать в выборах, я думаю, что такие страны, как Испания, должны иметь важный голос. Удалось ли вам следить за аргентинскими новостями? Что вы думаете о правительстве президента Хавьера Милея? "Оно кажется мне странным. Он такой же феномен, как Дональд Трамп, опасный популизм, потому что он тоже обладает этим свойством - менять дискурс и с его помощью создавать больную альтернативную реальность. Сегодня я прочитал статью в El País, в которой говорится о "теории безумца" [автор Пола Олаиксарак], в которой говорится об Аргентине, но также и о Никарагуа. Безумец держит всех в напряжении. "- Если бы вернулась демократия и было сформировано новое правительство, республиканское, как его называют, вы бы вернулись в политику?" - Есть молодые люди, которые должны взять на себя эту роль. Не очень хорошо для политики, если люди, которые уже были там, настаивают на том, чтобы быть там. Я могу быть советником, но есть много ценных людей". Она является одним из ведущих критиков режима Ортеги, и это отнимает у нее много времени, учитывая многочисленные мероприятия, которыми она занимается. Находите ли вы время писать при таком количестве дел? "Да, я всегда нахожу время. В октябре будет опубликован мой новый роман "Тишина, полная ропота" (Un silencio lleno de murmullos). Но это правда, что я не могу перестать писать или думать о Никарагуа. Я написал стихотворение, которое наделало много шума, посвященное священникам и епископам, освобожденным из тюрем и изгнания: "Они прибывают в Рим по нежеланному пути". Мне повезло, потому что у меня портативная работа, но изгнание тяжело для стариков, потому что у них отбирают пенсию, а они проработали всю жизнь. Жестокость никарагуанского правительства была ужасающей, демонической". Телеграм-канал "Новости Аргентины"