Единственная страна в мире, где дома площадью более 200 метров и парковая зона продаются менее чем за 25 000 долларов США.
Когда несколько лет назад Джайя Терсфилд нашла дом, который хотела купить в Японии, друзья и родственники посоветовали ей забыть об этом. По их мнению, это место того не стоило. В конце концов, он стоял в лесу из сорняков высотой до плеч после того, как был заброшен около семи лет назад, один из миллионов пустующих домов, известных как "акия", что по-японски означает "пустой дом", по всей стране. "Но 46-летний Терсфилд, австралийский разработчик программного обеспечения, не отчаивался. Через заросший сад он увидел, что дом особенный: черная черепица каскадом спускалась к слегка изогнутым карнизам, которые были гораздо выше, чем у большинства домов. У прихожей была своя двускатная черепичная крыша. Если дом площадью 250 квадратных метров больше похож на буддийский храм, чем на загородный дом, то это потому, что его построил архитектор храма в 1989 году. "Терсфилд и его японская жена Чихиро переехали в Японию из Лондона в 2017 году с двумя маленькими детьми и мечтой купить дом с большим садом. В планах было купить свободный участок и построить на нем дом, но земля в Японии дорогая, и их бюджет не позволял этого сделать. Поэтому они обратились к растущему предложению заброшенных домов, которые стоят дешевле и часто имеют больше земли. "Они далеко не единственные. "Мы никогда не смогли бы позволить себе дом такого качества и размера, если бы это не была акия", - говорит 49-летняя Чихиро Терсфилд. В то время как многие японцы не любят подержанные дома, иностранцы видят дешевый дом и охотнее переделывают его в соответствии со своими вкусами и бюджетом". "По мере того как население Японии сокращается и все больше недвижимости остается невостребованной, все больше покупателей, которые чувствуют себя менее привязанными к переполненным городам, ищут сельскую архитектуру, которая нуждается в некоторой любви. По последним данным правительства, полученным в ходе Обзора жилищного фонда и земельных ресурсов 2018 года, по всей стране насчитывается около 8,5 миллиона акии, что составляет примерно 14 % жилого фонда страны, но наблюдатели говорят, что сегодня их гораздо больше. Исследовательский институт Nomura Research Institute называет цифру более 11 миллионов и прогнозирует, что к 2033 году акия могут превысить 30 % всех домов в Японии. "Дом Терсфилдов, расположенный среди рисовых полей в южной префектуре Ибараки, примерно в 45 минутах езды от центра Токио, был заброшен после того, как семья предыдущего владельца отказалась унаследовать его после смерти хозяина. Местный муниципалитет взял на себя управление домом и выставил его на аукцион с минимальной ставкой в пять миллионов иен (38 000 песо США), но он не был продан. "Когда дом снова оказался в квартале, Джая Терсфилд решила попытать счастья. Проведя беглый осмотр с другом-архитектором и не обнаружив серьезных проблем, несмотря на годы запустения, он оставил дом себе за три миллиона иен, около 23 000 долларов США. "Цена домов в Японии обычно снижается со временем, пока они не теряют свою стоимость (культурное наследие строительства после Второй мировой войны и меняющиеся строительные нормы), оставляя лишь стоимость земли. У домовладельцев нет стимула поддерживать стареющий дом, и покупатели часто стремятся снести его и построить заново. Но это может быть дорого. "Другие стремятся сохранить то, что есть. "Мы ни за что не хотели сносить его и строить что-то новое. Он был слишком красив. Поэтому мы решили отреставрировать это место", - говорит Терсфилд. "Я всегда был человеком, который любит бросаться в омут с головой, рисковать и учиться новому, поэтому я был уверен, что мы как-нибудь справимся". С момента покупки коттеджа в 2019 году пара потратила на ремонт около 150 000 долларов США, и им предстоит сделать еще больше. Терсфилд задокументировал проект на YouTube, собрав более 200 000 подписчиков. "Хотя дом Терсфилдов был оставлен наследниками предыдущего владельца, некоторые домовладельцы умирают, даже не назвав наследника. В сельской местности существует давняя история владельцев акия, живущих в домах и на земле, - говорит Кадзунобу Цуцуи, профессор сельской географии и экономики Университета Тоттори, который живет в отремонтированном акия, построенном более века назад. Поэтому, даже переехав в город, семьи не могут так просто отказаться от своих акия". Сейчас чиновники на местном и национальном уровне предпринимают шаги, чтобы дать им толчок к развитию. "Плохо поддерживаемая акия может испортить пейзаж и поставить под угрозу жизнь и имущество жителей, если она рухнет", - говорит Казухиро Нагао, чиновник из города Саката на западном побережье, где обильные снегопады могут повредить заброшенные строения. Хотя проблема "акии" не оказывает прямого влияния на продажи на городских рынках, где продолжают расти высотки, потенциальная опасность, которую представляют собой пустующие дома для населения, растет вместе с их количеством, считает Акира Дайдо, главный консультант отдела консалтинга Nomura Research Institute. "Дайдо указал на недавний пересмотр законодательства, который позволяет местным властям эффективно повышать налог на недвижимость в отношении заброшенных домов, если владельцы игнорируют требования муниципалитета оставить их или снести. Еще одним признаком растущей озабоченности стало то, что правительство одобрило план города Киото, где инвентаризация невелика, но около 15 000 домов пустуют, обложить налогом владельцев таких пустующих домов, что стало первым шагом в Японии. "Акия все чаще рассматривается не только как угроза для пригородных и сельских рынков, но и для эмоционального здоровья страны, что приводит к семейным спорам о наследуемой собственности. Это, в свою очередь, привело к появлению целой индустрии консультантов по вопросам акии, таких как Такамицу Вада, управляющий директор компании Akiya Katsuyo, который выступает в качестве советника для родственников, участвующих в споре, и часто призывает их действовать до того, как их собственность станет потерянной. "Во многих случаях родители умирают, так и не высказав своих пожеланий относительно семейного дома, или же у них развивается слабоумие, и им трудно говорить об этих вещах", - говорит Вада. В таких случаях дети могут чувствовать вину за то, что избавляются от семейного дома, и часто решают оставить его незанятым". "Муниципалитеты по всей Японии также составляют списки пустующих домов для продажи или аренды. Известные как "банки акия", они часто представляют собой простые веб-сайты с неутешительными фотографиями. Некоторые из них сотрудничают с частными компаниями, такими как At Home, которая в настоящее время включает акию в 658 из 1741 муниципалитета Японии". "Банки акии управляются работниками муниципальных учреждений, большинство из которых зачастую не имеют опыта работы с недвижимостью", - говорит Мэтью Кетчум, уроженец Питтсбурга и соучредитель Akiya Inaka, токийской консалтинговой компании по недвижимости. Существующие решения не соответствуют потребностям современных покупателей и продавцов". "Фирма Кетчума - одна из нескольких, которые возникли, чтобы воспользоваться избытком акии, соединяя пустующие дома с покупателями. Среди объектов, выставленных на продажу компанией Akiya Inaka, - дом площадью 203 квадратных метра, построенный в 1983 году в токийском пригороде Хачиодзи, с небольшим садом и гостиной с полом из татами, нишей для токонома и плетеной кедровой крышей. Дом выставлен на продажу по цене 36 миллионов иен (около 272 000 долларов США). "Все японские агенты, с которыми мы общались, советовали нам снести это место", - говорит владелец дома, 85-летний Такахиро Окада, журналист на пенсии. Он и его жена, 86-летняя Рейко, снимали дом, но решили продать его после того, как их арендатор уехал в прошлом году. Его дети не заинтересованы в этом. Разные владельцы могли бы снести его и продать землю". "Если мы все так поступим, то потеряем японскую культуру", - говорит г-жа Окада. "Если смотреть на японские вещи с международной точки зрения и глазами иностранцев, они могут обладать уникальностью и ценностью". Мистер Кетчум и его партнер, Паркер Дж. Аллен, говорят, что сейчас они отвечают на запросы в пять раз чаще, чем когда начинали в 2020 году. "Вначале мы получали большинство запросов от жителей Японии, Австралии и Сингапура", - говорит г-н Кетчум. Сейчас ситуация изменилась, и подавляющее большинство наших международных клиентов базируется в США". По словам г-на Аллена, многих клиентов подтолкнула пандемия, которая "определенно изменила менталитет людей, живущих в Японии, в отношении идеи сельской жизни". "Тот факт, что недвижимость в сельской местности Японии в целом недооценена и что есть жизнеспособные объекты, которые можно сдавать почти под ключ, наконец-то дошел до этих людей". "Другой случай - Алекс Керр, писатель и японовед родом из Мэриленда, который стал владельцем акии в 1973 году, когда приобрел заброшенный фермерский дом (известный как минка) в горах Сикоку, самый маленький в Японии, за 1800 долларов США. "Называемое Чиори, или Дом флейты, гнездо с соломенной крышей имеет возраст около 300 лет. Внутри это мрачное помещение с полированными деревянными досками, большим затопленным камином и гигантскими балками, окутанными дымом. Снаружи туман поднимается от реки Куматани в ущелье внизу. "70-летний мистер Керр первым признает, что акия могут быть денежной ямой. Он потратил десятилетия и около 700 000 долларов США ("примерно половина" из которых поступила от правительственного гранта, по его словам) на ее содержание, а теперь сдает ее в аренду как гостевой дом. Это один из 40 заброшенных японских домов, которые он восстановил за годы своей работы, рассказывая о важности сохранения и возрождения сельской местности муниципалитетам, предприятиям и домовладельцам, которые могут не знать, что делает их собственность особенной". "Деревянная архитектура есть во многих культурах, но когда дело доходит до техники обработки дерева, Япония в подавляющем большинстве случаев лидирует в мире по столярному делу и использованию материалов, а также по использованию пространства и хореографии", - говорит г-н Керр, среди книг которого мемуары "Потерянная Япония". Когда речь заходит о старых домах в стиле минка, вы получаете все это в естественной среде и в контексте дешевизны". В Котсуолдсе деревянные дома стоят целое состояние, а в Японии их просто выбрасывают". Но он заметил, что компании по продаже недвижимости начали приобретать пригодные для жилья старые дома и продавать их неяпонским покупателям роскоши. Он также отмечает, что молодые иностранные покупатели открывают в старых акия квартиры на Airbnb и посещают такие мероприятия, как конференции минка. "В прошлом году британский кинооператор Сэм Кинг и его жена Нанами Сакураи приехали в Токио с помощью архитектора, который познакомил их с незарегистрированным акия в горах Оцуки, в 50 милях к западу от Токио. "Пара хотела быть "ближе к природе в наши выходные дни", - говорит 35-летний Кинг, - а мы хотели быть ближе к природе в наши выходные дни". Мы не могли позволить себе купить коробку из-под обуви в городе, поэтому идея переехать в место с большим пространством была очень привлекательной, чтобы мы могли без проблем растить семью и завести домашних животных". "Дом в малонаселенном районе, где живут в основном пожилые люди, был заброшен около двух лет после смерти его владельца. Цена составляла 12 миллионов иен, или около 88 000 долларов США. "Расположенный в саду среди сливовых и киви деревьев, коттедж имеет традиционные циновки татами, раздвижные двери из бумаги сёдзи и фусума, шкафы из массива дерева и ниши для токонома. Предыдущий владелец оставил сокровищницу личных вещей: картины с изображением горы Фудзи, рулоны японской каллиграфии, старые магнитофоны, воздушные змеи, гитары, лыжи, посуду. Дому около 50 лет, и он нуждается в обновлении в соответствии с современными стандартами. По оценкам г-на Кинга, первоначальный ремонт, например, переделка кухни и ванной комнаты, обойдется в 20-30 тысяч долларов. "Мы хотели бы немного обновить дом, поскольку он будет нашим домом, так что, вероятно, в итоге мы потратим на проект более 100 тысяч долларов", - сказал он. "Но, надеюсь, в итоге мы получим дом нашей мечты". Это стоит того, чтобы сбежать из города".