Южная Америка

Энрике Вила-Матас, "Португалец": провал Хорхе Макри, который телеканалы ему не простили

Энрике Вила-Матас, "Португалец": провал Хорхе Макри, который телеканалы ему не простили
Сети не прощают. После провала главы правительства Буэнос-Айреса Хорхе Макри в четверг на открытии книжной ярмарки - где он с юмором стерпел освистывание части аудитории - пользователи социальных сетей вышли его поправить. Макри отдал дань уважения почетному гостю ярмарки - Лиссабону - и воздал должное "трем великим португальским писателям", а именно Фернандо Пессоа, Жозе Сарамаго и испанскому писателю Энрике Вила-Матасу (Барселона, 1948). "Литературное furcio" Макри пополнило длинный список недостоверных заявлений аргентинских политиков, включая Карлоса Менема (который сказал, что читал труды Сократа), Маурисио Макри (который переименовал Борхеса в "Хосе Луиса"), Альберто Фернандеса (который читал романы Борхеса) и Хавьера Милея, который приписал фразу из американского бестселлера Дэна Брауна Данте Алигьери". "В этом году книжная ярмарка в Буэнос-Айресе посвящена Португалии. Хорхе Макри, глава городского правительства, открыл ее, отдав дань уважения великим португальским писателям: Фернандо Пессоа, Жозе Сарамаго и Энрике Вила-Матасу (Милей - не случайность)", - написал писатель и журналист Мартин Капаррос в X (ярмарка посвящена не Португалии, а Лиссабону). "Вила-Матас - это не гетероним Пессоа?", - в шутку спросил издатель Мигель Агилар. "Если вы хотите убить его, спросите мэра Буэнос-Айреса, у которого слово "гетероним" вызывает припадок", - ответил Капаррос. "Если в следующем году ярмарка будет посвящена Польше, то, скорее всего, речь пойдет о таких великих польских художниках, как Роберто Гойенече", - считает журналист Пабло Маркетти. Автор "Странного пути жизни" и "Воздуха Дилана" - один из самых выдающихся испанских писателей, которому даже подражают. Вила-Матас будет TT в Буэнос-Айресе", - предсказывает мексиканский писатель и издатель Эктор Орестес Агилар; "Вила-Матас был невероятен, мы все смотрели друг на друга в изумлении. У того, кто вписал это в речь, завтра будет плохой день", - ответила журналистка Адриана Лоруссо. А журналист Освальдо Кирога, участвовавший в церемонии открытия ярмарки, посоветовал: "Главе городского правительства следует сказать, что Энрике Вила Матас - испанец, а не португалец". Писательница Клаудия Пиньейро, которая комментировала церемонию открытия в X, высоко оценила заявления главы правительства. "В пользу Хорхе Макри говорит то, что он продолжал говорить, несмотря на освистывание, спокойно, и речь его хороша. То, что он обещает, мы запишем, потому что он объявляет программы и вопросы, которые имеют смысл, а не просто речь. Надеюсь, эти объявления будут выполнены. @ferialibro". Среди прочего, Макри объявил, что город Буэнос-Айрес закупит 20 000 экземпляров для распространения в публичных библиотеках города и что будет создана "карта с географической привязкой" библиотек и книжных магазинов города. "В отличие от правительства страны, которое в этом году не имеет собственного стенда на книжной ярмарке, Министерство культуры Буэнос-Айреса на стенде 1400 в Желтом павильоне в La Rural выставляет и продает каталоги 35 независимых издательств Буэнос-Айреса, включая Black Cat Studio, Híbrida, Barenhaus, Cuarto Menguante (с эссе о фильмах ужасов), Atuel, Clara Beter, Bianca Ediciones, Disconario, Espacio Moebius, Las Furias, Limbo (публикует работы аргентинских авторов, которые так и остались "в подвешенном состоянии" на столах местных издателей, всегда не желающих говорить, что материал не представляет для них интереса), Qeja и Tenemos las Máquinas. Здесь же можно найти издания, выпущенные Музеем современного искусства. Ознакомиться с культурной деятельностью стенда можно по этой ссылке."