Южная Америка

«Это не голод»: коровьи воры снова нападают, а один из регионов сыт по горло отсутствием решений

«Это не голод»: коровьи воры снова нападают, а один из регионов сыт по горло отсутствием решений
Отсутствие безопасности в сельской местности в провинции Буэнос-Айрес не дает покоя. После случая с фермером Федерико Пеоном, у которого за пять месяцев в Бенито-Хуаресе было убито 25 животных, к череде тревожных инцидентов среди животноводов добавились новые. В том же районе Хуан Кариоли, сельхозпроизводитель, недавно пережил эпизод забоя скота, когда были зарезаны две коровы, что свидетельствует о безнаказанности, с которой преступники орудуют в сельской местности Буэнос-Айреса. "Проблема забоя скота возникает каждый год. В одни времена больше, в другие меньше, но это всегда происходит. Сейчас это происходит все чаще", - сказал Кариоли в интервью LA NACION. Его показания с грубостью описывают ощущение заброшенности, охватившее сектор, и натурализацию этих преступлений со стороны политических кругов. Кариоли работает на поле под названием Ла Габриэла, расположенном в казарме 11 партии Бенито Хуареса. Как он объяснил, нападение произошло между вечером четверга и рассветом пятницы. "Я нашел его в пятницу утром. Это поле между Лапридой и Бенито-Хуаресом, на проселочной дороге. Животных зарезали на поле и вытащили на улицу, где бросили на обочине", - сказал он. Хотя он впервые пострадал от подобной кражи, он признал, что это обычная ситуация среди его соседей. "Две коровы были зарезаны. Они оставили внутренности, голову и шкуру, а плечи и четвертины забрали себе. Это постоянное явление в этом районе. Несмотря на то, что мы находимся в 50 километрах от главы партии, они все равно пришли", - сетует он. Механика поступка не оставляет сомнений. "Они перерезали провода, на улице стояла машина, они вытащили ее бороной в канаву, где, как вы видите, ее бросили. Там они его и забрали", - пояснил он. "Жестокость и скорость, с которой действуют преступники, позволяют предположить, что это организованная банда. "Я не знаю, что они делают с мясом, но мне кажется, что там было две коровы. Это не голод, это должно быть на продажу, или и то, и другое«, - сказал он. »Кариоли сообщил о происшествии, и к нему приехали сельские патрульные. Они пошли проверить, сфотографировали, взяли образцы мяса на всякий случай, но не более того". Для производителя проблема заключается не только в отсутствии бдительности, но и в отсутствии государства. "Есть сельский патруль, а также полиция Буэнос-Айреса, но провинциальные власти никогда не присутствуют в секторе. Несмотря на то, что территория огромна и ее трудно контролировать, он утверждает, что существуют технологические инструменты, которые могут изменить ситуацию. "Сегодня с помощью камер, дронов и всех этих вещей можно было бы сделать что-то большее, но их нет. Происходит все то же самое. Ничего не решено, наоборот, все только растет", - предупреждает он. Отсутствие действий вызывает у производителей чувство тревоги. "Возникает ощущение беспомощности и бессилия, потому что вы замечаете, что ничего не происходит. Если бы хотя бы те инструменты, которые существуют на рынке, использовались, не было бы такого негативного прогноза". Кариоли также призвал к скоординированной работе между муниципалитетами для более эффективной борьбы с преступностью. «Должен существовать реестр передвижения, транспортных средств и номерных знаков в ночное время, потому что на дорогах ездят, как хотят». В связи с этим производители начинают задумываться о том, чтобы организоваться и обратиться с предложениями к властям, как они уже делали в других случаях. Однако преобладает скептицизм. «Угон скота - это не только прямой экономический ущерб, но и символическая агрессия против тех, кто производит продукцию во внутренних районах страны», - говорит он. Отсутствие конкретных ответов усиливает чувство незащищенности и заброшенности". Тем временем производители Буэнос-Айреса все еще ждут эффективных мер, потому что подпольный забой скота, который раньше носил спорадический характер, теперь стал обычным делом. "