Густаво Альфаро: «У меня кожа как у крокодила, но Парагвай сделал меня уязвимым. Не знаю, заслуживаю ли я столько любви».

Пресс-конференция Густаво Альфаро, состоявшаяся за день до матча, который может вернуть Парагвай на чемпионат мира после 16-летнего перерыва, длилась 1 час 20 минут. В течение этого времени он изливал всю свою красноречивость, значительно смягченную весьма воодушевляющим обстоятельством: в этот четверг сборной Гуарани достаточно будет ничьей на домашнем поле с уже квалифицировавшимся Эквадором или, даже в случае поражения, того, чтобы Венесуэла не обыграла Аргентину на стадионе «Монументаль». «За little more than a year, since July 2024, the Argentine coach turned around a story that was discouraging with Daniel Garnero (five points out of 18). Alfaro took over and immediately faced heated challenges, all in the qualifiers." He debuted with a 0-0 draw at the Centenario in the best moment of Marcelo Bielsa's Uruguay. Затем последовала победа со счетом 1:0 над Бразилией в Асунсьоне, и в итоге кампания из 10 матчей завершилась пятью победами, четырьмя ничьими и одним поражением в последнем туре на выезде против Бразилии. «Необходимо было восстановить историческую ДНК Парагвая: его боевой дух и выдержку, чтобы выразить свой футбол. Мы пришли, потому что были убеждены, что можем изменить историю, даже не обещая результатов», — заявил Альфаро. «Последний чемпионат мира Парагвая был в 2010 году, когда под руководством Херардо Мартино он был близок к тому, чтобы выбить Испанию — впоследствии чемпиона — в четвертьфинале. «Я был бы очень рад, если бы Тата Мартино был с нами», — сказал Альфаро, выступив с речью, в которой сочетались футбольные моменты и самореференции. «Парагвай как страна находится в состоянии особой готовности: в случае успешного выхода в финальную часть чемпионата правительство объявило пятницу выходным днем для государственных служащих и предложило частному сектору последовать его примеру. Этот день может стать похожим на праздник. Сборная — это дело национальной важности. Во вторник капитан Густаво Гомес был принят президентом страны Сантьяго Пенья. «Густаво сказал президенту, что есть люди, которым нужно увидеть, чтобы поверить, но мы верим, не видя, а это означает, что у нас есть догма веры, убеждения и уверенности. Это очень мудрое замечание», — сказал Альфаро об этой встрече. «Проникнутый этим особым духом, Альфаро заявил: «Это не просто очередной матч против Эквадора. Я могу заверить, что ни один игрок Парагвая не оставит свои силы, чтобы подарить народу радость от выхода в финальную часть. Потому что если есть народ, который заслуживает радости, то это Парагвай». С популистским уклоном, временами говоря о себе в третьем лице, Альфаро выступил с откровенным заявлением: «Густаво Альфаро как человек тронут, потому что Парагвай, чтобы было ясно, что я хочу сказать, причинил мне боль. Он сломал мою защитную оболочку, которая защищала меня от невзгод, которые очень тяжело переживать. Неблагодарность бьет сильно. Мне было больно уезжать из Эквадора так, как я уехал, потому что они не выполнили свои обещания. Это было 11 месяцев скорби. Мне пришлось быть храбрым, чтобы держать рот на замке и переживать все внутри. У меня кожа как у крокодила, ни одна стрела не может меня пробить. Пока я не приехал в Парагвай, где эта структура была разрушена. Я стал очень уязвимым человеком, если можно так сказать. Очень человечным и близким, которого очень трогают жесты любви и скромности всех людей. Это происходит со мной, когда дети подходят ко мне, обнимают меня и спрашивают: «Вы действительно тренер национальной сборной?». Футбол обладает великолепной и чудесной силой», — продолжил он в ответе, который занял семь минут и был прерван только для того, чтобы глотнуть воды: «Парагвай открыл мне все это. Я чувствую себя уязвимым, потому что всегда говорю, что завоеванная любовь временна, а утраченная — обычно навсегда. Я очень боюсь потерять любовь, которую мне дарят люди в Парагвае. Я не знаю, заслуживаю ли я столько. Это создает для меня большую ответственность и вызовы. Хотя я не родился и не являюсь уроженцем этой страны, я чувствую, что у меня здесь есть корни и близкие чувства. Если завтра мы пройдем квалификацию, я хотел бы сесть на трибуну и наслаждаться как один из зрителей». «У Парагвая есть ощутимая потеря — атакующий полузащитник Хулио Энсисо (Racing de Estrasburgo). «Такого, как Хулио, нет никого другого, хотелось бы, чтобы у нас было два или три Хулио Энсисо. То, что он нам дает, уникально», — оценил Альфаро. Среди вызванных игроков есть семь футболистов, которые играют в Аргентине. Среди них впервые получил вызов Роналдо Мартинес из Платенсе. «Очень нападающий, способный двигаться по всему фронту атаки», — так определил его Альфаро. Аргентинский тренер улыбнулся, когда его попросили назвать состав на матч с Эквадором: «Кто тебе приказал, Беккаче? Себастьян — мой сосед». Затем он пожал плечами, когда его спросили о нескольких конкретных фамилиях: «Знаете, что мне говорил Флако Менотти? Не возвращайся, если сомневаешься». В эти дни Альфаро делает акцент на мотивации: «Анхель Ромеро появился на сборах в майке 2010 года [последнего чемпионата мира в Парагвае]. Я разговаривал с травмированными [Матиасом Вильясанти, Фабианом Бальбуэной, Рональдо де Хесусом, Хулио Энсисо], которые не смогли приехать. Знаете, что они мне сказали? Что им не больно быть травмированными, им больно не быть здесь, не быть частью команды. Я показал ребятам большую фотографию, на которой внизу были игроки, сзади — зрители, а вверху — лестница, ведущая к Кубку мира. Я сказал им: «Я приглашаю вас сделать последний шаг, который нам осталось сделать».