Гаучос стали солдатами Парагвайской войны

Октавио Р. Амадео в своей книге "Vidas Argentinas" ("Жизнь Аргентины") так вспоминает людей, о которых говорится в этом "Ринконе": "А вот и гаучо, пушечное мясо, те, кто отметил своими костями все военные пути Республики, чтобы завоевать независимость, свободу и порядок, чтобы сдержать индейца и занять пустыню: страдающие гаучо, которые жили, игнорируемые и оставленные в молчании". Сотрудник LA NACION доктор Мигель Анхель Де Марко только что опубликовал шестое исправленное и дополненное издание своей книги La Guerra del Paraguay ("Парагвайская война"), вышедшей в 1995 году. Знаток этой темы с первых своих работ в подростковом возрасте, он анализирует в двенадцати главах обстоятельства конфликта, дипломатические рамки, роль ответственных лиц в каждой стране, сражения и повседневную жизнь, правосудие, вооружение, духовную помощь, здоровье и возвращение. "В некоторых случаях наши соотечественники предстают перед нами с именем и фамилией, как, например, владелец ранчо из Корриентеса Мартин де Сарратеа, предоставивший в распоряжение президента Митре "свою персону и свои товары в этой провинции", в котором он охарактеризовал Солано Лопеса как "тупого начальника". Другим был так называемый "маленький англичанин" Игнасио Х. Фотеригам, которому предстояло стать выдающимся генералом армии, но бывший мичман британского флота, который работал сельским рабочим на полях семьи Терреро. Мальчик продал свои немногочисленные пожитки и вместе с двумя друзьями отправился в Конкордию, чтобы присоединиться к войскам. Он вспоминает бразильского генерала Мануэля Осорио, который "был так дружелюбен к аргентинцам, потому что был гаучо из Рио-Гранде-ду-Сул, а значит, человеком верхом на лошади и с обычаями, очень похожими на обычаи деревенских жителей этой земли". Или храбрые бойцы батальона Сан-Николас, такие как Грегорио Мориканте Бадиа, чья фотография иллюстрирует статью, который вернулся в Арройос, был водовозом и до конца своих дней жил на скромном ранчо с минимальной пенсией, назначенной ему местным Совещательным советом. "С грубостью он не забывает упомянуть о тех осужденных за различные преступления, которые были отправлены из тюрьмы пополнять пехотные и кавалерийские батальоны, "не взирая на то, что это были опасные субъекты, привыкшие решать любые вопросы под дулом ножа, полные хитрости и пороков, которые, как это часто бывает в тюрьмах, в итоге превращали невинных и добрых соотечественников в драчунов и бессердечных". "Ополченцы Корриентеса под командованием генерала Никанора Касереса, "которого боялись и боялись в его провинции и которого мадариаги прозвали гаучо-злодеем", воевали на собственных лошадях и в собственных костюмах, в отсутствие униформы. Из Сальты под командованием полковника Анисето Латорре вышел батальон, который из Сантьяго-дель-Эстеро обратился с просьбой о помощи для их прибытия в Кордову в таких выражениях: "Эти несчастные маршируют с таким энтузиазмом и самопожертвованием, несмотря на свою крайнюю наготу и страдания, потому что одежда, выданная им в Сальте, уже закончена, равно как и обувь". И он добавил к чести этих соотечественников: "Я очень рад видеть, как я говорю Вашему Превосходительству, радость и соответствие этих солдат, ибо это назидательно, и я верю, что я прибуду только с отсутствием тех, кто не может маршировать из-за болезни". О наших гаучо и их обычаях можно найти многочисленные упоминания. Вместе с другими своими работами автор мог бы издать, владея таким хорошим пером, антологию о них и о земляках наших войн. Очень интересно письмо, в котором генералиссимус Митре жалуется вице-президенту Маркосу Пасу на то, что ему прислали брюки вместо бриджей для линейных батальонов. Он утверждал, что эта одежда "была типом униформы нашей пехоты" и не должна была меняться: потому что она удобнее для упражнений и дает большую свободу движениям солдата; она дольше служит и, следовательно, дешевле..." "Де Марко, большой знаток нашего прошлого, спасает слова Никасио Ороньо в стенах Старого конгресса, когда тот вспоминал, как формировались наши армии: "Известно, сэр, как у нас готовят солдат. Бедных соотечественников, преступление которых состоит в том, что они родились в скромном положении гаучо, забирают из их домов, чтобы служить без жалованья, голыми и часто без необходимой пищи; а когда им удается бежать из тюрьмы, потому что для них лагерь - это тюрьма, и их задерживают, часы свободы, которые они выиграли, возвращаются им в виде порки". Достойное воспоминание об эпосе и о наших гаучо на этих страницах, которые издательству Virtudes пришла в голову счастливая мысль переиздать".