Южная Америка Консультация о получении ПМЖ и Гражданства в Уругвае

High Fidelity. Война с реализмом: возвращение освободителя фантастики


Аргентина Телеграм-канал "Новости Аргентины"

В присутствии Гуемеса Бельграно (Альфредо Иглесиас) говорит Сан-Мартину (Альфредо Алькон) фразу, которая в XXI веке звучит не как архаизм, а как утраченный язык. "Что скажут в Буэнос-Айресе об этом плебейском способе остановить готов? Готы? Только воспоминание о великолепном интервью Марии Эстер Гильо с Борхесом для уругвайского еженедельника Marcha, выпущенного издательством Ediciones de la Flor (Personas y personajes, 1974), делает иронию Бельграно понятной для меня. "За два визита Жильо удалось очень далеко проникнуть в чувства и память писателя, который отвечал, а иногда и не отвечал, имея в качестве свидетеля свою мать. Именно в разговоре о своих предках Борхес рассказывает Гильо о неприязни его "креольской" бабушки к испанцам. Он говорит ему, что презрительно называл их "готами", как Бельграно называет Сан-Мартина в сцене из фильма El santo de la espada (1970), где воссоздается пост Ятасто и решение доверить Гуемесу эскадру, вошедшую в историю под названием "La guerra gaucha". "Фильм режиссера Леопольдо Торре Нильссона, снятый по книге Рикардо Рохаса 1933 года, неделю назад был вновь выложен на YouTube с трансляции канала INCAA. Интересно, когда эта историческая драма вновь всплывает в сети: между появлением освященного портрета Освободителя в аквариуме Оппенгеймера и либертарианским ревизионизмом, бушующим против его памяти. От кино к истории и обратно: от атомного гриба до "Техасской резни бензопилой" (1974), ремикшированной в народном языке как "El loco de la motosierra". "****"Как отмечает историк Лаура Малосетти Коста в книге Retratos Públicos (FCE, 2022), портрет, на котором Сан-Мартин больше похож на Родольфо Бебана, чем на Альфредо Алькона, остается анонимным. Его эпизодическая роль в напряженной встрече Оппенгеймера и президента Трумэна после преступной атомной операции против Японии вновь обретает свою окончательную форму. Тот самый, который, согласно исследованиям Малосетти Коста, хотели запомнить его родственники в системе переговоров между семейными коллекциями и государством. Датируемая 1827-1829 гг. в Брюсселе, она вряд ли может быть выполнена по заказу учителя рисования Мерседитаса в соответствии с иконографией Наполеона ("Наполеон у Пон-д'Арколь", Жан Антуан Грос, 1801 г.). Малосетти рискует выдвинуть гипотезу о том, что картина маслом, известная под названием "De la bandera", могла быть выполнена тем же Мерседитасом, который предпочел возложить авторство на безымянного бельгийского мастера. И это оставляет открытым вопрос для будущих технических исследований по сравнению этого портрета с копией, переданной Мерседитас в Клуб дель Прогресо. Возможно, именно так будет выглядеть подпись к изображению, которое Голливуд пустит в глобальную ротацию в 2023 г. "****"Иконографическая значимость портрета "Де ла Бандера" такова, что он даже перекочевал в визуальный язык рекламы и поп-арта, не хуже, чем изображение Че, созданное Кордой. Хотя фильм сохранил строгий историко-эпический уклон (с настолько патриотичным актерским составом, что даже Мерседес Соса поет), именно в плакате переработана работа бельгийского мастера (или Мерседитаса?). "Отвечая за рекламный образ, графический дизайнер Гильермо Гонсалес Руис нашел ключ к бессмертию героя нашей независимости. Следуя линии Уорхола, он превратил героя Альфредо Алькона в суперпоп-технократическую икону, которая приходит в XXI век с большей эстетической силой, чем фильм. Как будто дизайн Гонсалеса Руиса (похожий на тот, что Оскар Смёйе сделал для аргентинского издания книги Йоко Оно "Pomelo") оставил свою коммуникативную функцию и присоединился к портретной галерее Сан-Мартина. Но кто там не генерал, а актер? И да. Что может быть лучше для победы над силами реализма, чем вымысел. Godos go home".