Иларио Аскасуби: «гаучо-поэт», который сражался с Росасом стихами и способствовал основанию первого театра Колон
Из двух поэтов-гаучо, которые, по словам Хорхе Луиса Борхеса, заслуживают «остаться в нашей памяти», один — автор «Мартина Фьерро» Хосе Эрнандес, а другой — Хиларио Аскасуби, 150-летие со дня смерти которого отмечается сегодня в Буэнос-Айресе, где он скончался в возрасте 68 лет. В «Железной монете» Борхес посвящает ему некролог в форме сонета «Иларио Аскасуби (1807-1875)», в котором читаем: «Он был многими людьми. Он был певцом и хором; по реке времени он был Протеем. Он был солдатом в голубом Монтевидео и в Калифорнии, золотоискателем. Его была радость меча утром. Сегодня мы ночь и ничто». Он умер в Буэнос-Айресе 17 ноября 1875 года. «Он родился 14 января 1807 года в Фрайле-Муэрто (город в провинции Кордова, переименованный в Белл-Виль) на борту повозки, посреди бури. «Там родила страдающая женщина, дав жизнь маленькому гаучо, которого назвали Иларио (он подписывался без буквы H), и со временем он сумел показать себя достойным того предзнаменовательного рождения. Таково было рождение нашего Иларио Аскасуби, на диком ложе пампасской травы», — писал Рикардо Рохас в «Истории аргентинской литературы». Для Леопольдо Лугонеса, который противопоставил его Эрнандесу при создании национальной эпопеи, «его грубые стихи, бедные рифмы, полное непонимание типажа, воплощавшего страсти местного патриотизма Буэнос-Айреса, враждебного Конфедерации, не имели ничего общего с гаучо, кроме часто абсурдного словарного запаса». Его друг Доминго Фаустино Сармьенто назвал его «первым плебейским бардом», а уругвайский литературный критик Анхель Рама считал его «наемным работником» Хусто Хосе де Уркизы, который платил ему 1800 песо за «прославление побед, изобретение клеветы, описание ужасов врагов, разжигать жестокими призывами боевой дух соотечественников своей стороны против противника», то есть Хуана Мануэля де Росаса. В Аргентине «раскол» не является изобретением XXI века. Помимо поэта, ученика Бартоломе Идальго, Аскасуби был военным, дипломатом, типографом и журналистом; после двух лет тюремного заключения в 1831 году он был сослан в Монтевидео в разгар росизма; если остались сомнения в его упорном антиросизме, достаточно перечитать «La refalosa», где кукурузник перерезает горло гаучо-унитаристу. «Прыгает дикарь, смешной!», — ликует федеральная сторона в произведении, подписанном псевдонимом Паулино Лусеро. После битвы при Касеросе он противостоял Уркизе, с которым сражался как союзник Бартоломе Митре, который во время своего президентства поручал ему дипломатические миссии в Париже. Он был одним из основателей первого Театра Колон, открытого в 1857 году. Издательство Национального университета Кордовы в соавторстве с Агентством Кордоба Культура опубликовало в этом году книгу «Аскасуби» (цена 21 000 песо) под редакцией Леандро Калле и Матиаса Родейро. В книгу, содержащую эссе обоих редакторов, вошел полный перевод Калле книги «Quelque mots de biographie et une page d’histoire. Le colonel don Hilario Ascasubi, написанной французским автором Бенедиктом Галле де Культуром в 1863 году и процитированной биографами поэта (среди которых Мануэль Мухика Лайнес и Лили Соса де Ньютон, автор рекомендуемой книги Genio y figura de Hilario Ascasubi). «Дополняет сборник подборка текстов Паулино Лусеро, Анисето Эль Галло и Сантоса Веги, или близнецов из Ла Флор. Драматические черты жизни гаучо в сельской местности и на лугах Аргентинской Республики, шедевр из двенадцати тысяч стихов, который, по мнению Сесара Айры, является «настоящей жемчужиной аргентинской литературы» (несмотря на неудачу у критиков). В этой порой веселой поэме о гаучо один из близнецов похож на Авеля, а другой — на Каина». «Когда мы говорим об Аскасуби, необходимо безоговорочно отнести его к унитарному блоку и радикально противникам федералов, как это хорошо выражено в его политических сочинениях, — объясняет Калле в вводной главе «Аскасуби». Его политическая позиция ясна и не должна ослеплять тех, кто имеет иное политическое мнение или иное историческое представление о первых шагах нашей республики. Напротив, эстетический и литературный вклад Аскасуби является значительным, а его позиция способствует пониманию политических противоречий между унитаристами и федералистами в XIX веке. Каждый читатель сможет самостоятельно найти варварство цивилизации или цивилизацию варварства, к которым прибегает каждая из фракций, используя эту столь характерную для аргентинской культуры пару понятий. «Взглянуть на Аскасуби — значит вновь встретиться с живостью классика. Его позиция, политическая идеология, постоянное путешествие по миру и, наконец, его поэтическое слово составляют место, где мы можем еще раз переосмыслить и обсудить нашу судьбу как нации», — заключает Калле. Останки «гаучо-поэта» из Кордовы покоятся на кладбище Реколета. «Когда это было на юге, что было странно,» там, рядом с лагуной, которую называют Эспанья, «можно было найти какую-нибудь» сельскую лавку: --- Как случай, который произошел, «и очень правдивый», рассказывает коルドбаский флайр в печатном процессе, что в день святого Андрея «случайно встретились, придя к хижине, два земляка, которые привязали лошадей вместе и расседлали их в тени фигового дерева». Потому что палящее солнце в это время падало так, что скот ревел и, спасаясь от жары, прятался в кустарнике. Так, Пампа и гора «в полдень» казались пустыней, «поскольку от одного горизонта до другого» не было видно ни одной птички». «Ведь ветер был настолько жарким», что дул с востока, «что подсушивал зеленую траву»; и в тот самый момент «фиговое дерево теряло листья». И необычная иллюзия рождалась из паров, ибо огромная равнина казалась морем, которое колыхалось волнами. --- И в этом иллюзорном наводнении виднелись деревья, плававшие там в полной неразберихе с возвышающимися холмами. --- Там, итак, два земляка «впервые увидели друг друга»; «и, узнав друг друга», «пожав друг другу руки», «они предложили друг другу».
