Южная Америка

Инженеро Уайт - промышленный район перед портом Баия-Бланка, который до сегодняшнего дня был изолирован водой.

Инженеро Уайт - промышленный район перед портом Баия-Бланка, который до сегодняшнего дня был изолирован водой.
BAHÍA BLANCA: Чтобы попасть в Инхеньеро Уайт, нужно ехать в объезд. Самая прямая дорога отрезана сотрудниками службы безопасности, они указывают на развилку у Вьейтеса, что равносильно большому объезду. Вода местами все еще стоит высоко. Полиция и жандармерия работают в затопленных районах, пытаются вытащить перевернувшиеся грузовики, ищут людей. Большинство мостов перекрыто. «Самый повторяющийся образ дня - это уборка. Нет никакой активности, все внимание сосредоточено на наведении порядка в хаосе, который сохраняется в домах. Так говорят соседи и владельцы магазинов городка, одного из самых пострадавших, наряду с Хенераль-Серри, от шторма, который в прошлую пятницу привел к переполнению канала Мальдонадо и ручья Напоста. По словам соседей, в воскресенье вечером поток начал уменьшаться, а сегодня утром остатки влаги, грязи и разрушенной мебели показывают, что в некоторых домах вода достигла примерно 1,40 м. «Еще один образ, который повторяется в одном и том же сценарии, - это солидарность. Люди обмениваются инструментами, ищут и приносят пожертвования. На улице Бельграно, 3600, Максимилиано Гастон Чавес вместе со своей женой Магали Лореной Отеро и сестрой Аной Отеро занимался разбором беспорядка, царившего в доме его тещи. Большая часть мебели находилась в боковом дворе. Дерево во многих из них было поднято, а электроприборы полностью потеряны. Хотя это шокирует и причиняет боль, больше всего они переживают не из-за этого: «Вы теряете все. Все. Животных. Фотографии. Все, что не только материальное», - говорит Магали, отгоняя воду. „Печаль также влияет на наши воспоминания“. В пятницу, когда начался шторм, мать Магали, 80-летняя женщина, была одна в доме, который они пытались просушить сегодня. Когда все начало затапливать, они с Максимилиано отправились на ее поиски, чтобы укрыть ее в эвакуационном центре. Воды было по грудь, они попросили мужчину, работающего на механической лопате на въезде в город, помочь им, но «он уже закончил свою смену». Мы шли босиком, вода стояла до сих пор, и нам сказали: «Несите ее сюда». А нам сказали «несите ее пешком». Пожилая женщина. Если бы мы не искали ее в ту ночь, не знаю, нашли бы мы ее снова», - говорит Максимилиано. Через некоторое время к ним на помощь пришла армия. Когда они прибыли, мать Магали спала, сидя на кухонном столе, положив ноги на стул. Она устроилась рядом с плитой, потому что было холодно. Кто-то спал на столах, кто-то на полу, не было ни матрасов, ни еды, ни воды. Не было генераторов, поэтому ночью не было света. Магали ходила и искала свою мать, думая, что она подошла к одной из них. В отчаянии, когда ищешь свою семью, не знаешь, утонула ли она, все было нерабочим и запутанным». И это не первый раз, когда такое случается. Мне 47 лет, и я видела пять наводнений. И никаких мер по эвакуации не принимается, а центры не подготовлены даже минимально», - сказала она. Город, расположенный на побережье, где находится порт Баия-Бланка, - это производственный район. Именно поэтому, продолжает Магали, существуют протоколы эвакуации на случай возможных непредвиденных ситуаций, которые учат, как проводить эти процедуры в организованном порядке. Предполагается, что в подобной ситуации у вас должны быть инструкции, которым вы должны следовать». Мать Магали провела два дня «под водой», в основном в результате падения с горы Сьерра-де-ла-Вентана, затопления реки Мальдонадо и юго-западного ветра. «Когда поднимали людей, моя мама, у которой две собаки и кошка, осталась с ними. Почему никто не сказал ей: «Мы их заберем»? Вы тоже хотите остаться дома». Но в этот понедельник история завершилась на стороне «Б»: восстановлении и воле людей, которые поняли, что Инхеньеро Уайту нужна помощь. «Пожертвования, одежда, еда - все это было добровольным. Это была помощь между гражданами, а не между организациями. Проходя по Белой, как называют ее местные жители, мы видим, как одна за другой повторяются картины: матрасы, столы, стулья, кресла, остатки всего, что разрушила вода, на тротуарах, на дверях домов. Вокруг мало людей, но довольно много фургонов с коробками, нагруженными сумками, одеялами, напитками. Это и есть та помощь, о которой говорил Максимилиано: «На одном углу собрались группа друзей и группа добровольных пожарных. Они - часть тех людей, которые делают все возможное, чтобы протянуть руку помощи в самых отдаленных районах, которые в этот понедельник находились в ужасных условиях, хотя на улицах не было воды, в некоторых домах она еще оставалась, грунтовые дороги превратились в трясину, без еды. Без одежды. «Мы видим, что многие люди здесь [в Белом] уже предоставлены сами себе, поэтому мы отправляемся в приход, чтобы узнать, есть ли у них штат наиболее сложных районов, таких как Эль-Саладеро, по другую сторону моста, который весь низкий и завален землей, с малообеспеченными семьями», - говорит Пабло, один из пожарных, который, пользуясь тем, что его смена закончилась, смог взять на себя еще одну задачу помощи. Хотя в нескольких секторах можно увидеть военных, они размещены не для помощи, а прежде всего для возможности эвакуации в случае необходимости. Вы можете увидеть их с грузовиками, у некоторых наготове шлюпка на всякий случай. А в нескольких кварталах отсюда Габриэль Сосо потерял абсолютно все, что у него было в доме, где воды было по щиколотку, но на стенах остались следы, свидетельствующие о том, что вода поднялась более чем на метр. Одежда плавала в каждой комнате. Телевизор, холодильник и микроволновая печь на полу. Сад на заднем плане полностью залит водой», - рассказывают волонтеры. «Я закончил свою смену. Я работаю с пятницы. Они дали мне час отдыха, но я не могу так отдыхать. Мы ходим по центрам и собираем пожертвования. Они приносят много, со всех концов. На этой и следующей неделе все будет переполнено, потому что из Буэнос-Айреса идет поезд из шести вагонов. Грузовики приезжают со всех концов, - говорит Пабло, - они благодарны, но есть одна ключевая нехватка, которая бросается в глаза: хотя одежда, еда и вода необходимы, это самое большое, что поступает в регион». По его словам, людям также нужна «структурная помощь»: столы, стулья, кровати. «Если у кого-то есть два стола, но один из них не используется, или стулья, которые, возможно, наполовину сломаны. Если у вас есть деньги, вы можете поменять их и раздать. Я пожарный, и я постоянно вижу катастрофы. За это никто не заплатит», - говорит он. Уже на Булевар Саладеро молодые люди и пожарные раздают пакеты. Они спрашивают, что им нужно, сколько человек в доме. Другие дети, которые приходят позже, спрашивают, нужны ли им ветеринарные услуги, медицинские препараты. Андреа, соседка, зашедшая за одеждой, рассказала, что два дня назад начали прибывать группы, раздающие пожертвования. «Много людей, люди со всего мира. Но никто из муниципалитета не пришел. Это все гражданские. Вчера пришел полицейский, который был в отпуске. Он позвонил своему знакомому, объявился, и они приехали, чтобы принести вещи», - говорит он. Это друзья или знакомые, часть католической церкви, а некоторые - скауты. «Сегодня мы пошли забирать пожертвования, которые они принесли для Calle Belén. Мы взяли те пакеты, которые могли, те, которые они нам дали. И мы пришли в Инхеньеро Уайт, потому что нам сказали, что есть районы, куда помощь еще не поступила. Мы принесли все, что могли: воду, одежду, все, что могли. А сейчас мы попытаемся провести обследование района, чтобы понять, в чем каждый из них нуждается и чего ему не хватает. Мы посмотрим, как можно классифицировать это [пожертвования] и отдать тем, кто в этом нуждается», - объяснил он. Чем дальше дома от заводов, тем больше воды остается в домах, тем больше грязи на улицах. Одна женщина выбрасывала книги, часы, одежду и груду обломков, которые раньше были ее мебелью. Девочка набирала воду в ведро. Карла получила у дверей своего дома пальто и тапочки для сына, который ходит босиком. Она также получила комбинезон для своего отца, которому только что сделали операцию по удалению грыжи. Тем временем она изучает результаты катастрофы: погибшие, пропавшие без вести, потери. «Это причиняет мне боль. Белый цвет причиняет мне боль», - говорит она, примеряя пальто отца.