Южная Америка

От танцовщиц до звезд

От танцовщиц до звезд
В подростковом возрасте я слышал упоминание о мадам Расими, имя которой меня заинтриговало, потому что также говорили о «девушках Расими», но я так и не узнал о ней ничего более точного до прошлой недели, когда прочитал отличную книгу: серьезную, увлекательную, хорошо документированную, иллюстрированную прекрасными фотографиями, которая многое раскрывает об аргентинцах первой половины XX века: Театральный журнал Буэнос-Айреса 1890-1930. Визуальная история популярного аргентинского спектакля, написанная писателем, историком, романистом и драматургом Гонсало Демариа, нынешним директором Национального театра Сервантеса. Он обладает завидным даром к ритмичным и рифмованным стихам. Он был движущей силой журнала «Сервантес», очень хорошего спектакля под руководством Пабло Маритано, который в этом году с большим успехом возродил этот жанр в этом традиционном и великолепном зале после исследования закулисья, подвалов и потаенных уголков. «Мадам Расими», названная Демариа французской «богиней», была псевдонимом Бенедикт Бутей (1870-1954). Расими была ее фамилия по мужу. Она была замужем всего несколько лет. В 1910 году она развелась и возглавила Ba-Ta-Clan на улице Вольтер, известный зал для ревю, вмещающий 2500 зрителей. Мадам Расими включила в одно из своих представлений чемпиона мира по боксу, красавца Жоржа Карпентье. В Буэнос-Айресе предпринимательница и ее компания Ba-Ta-Clan дебютировали в Опере в 1922 году с ревю Paris chic. Успех был ошеломляющим, и массовое присутствие публики сделало показы журналов прежде всего зрелищными. Овации вызывали батакланы, как их с тех пор называли, которые дефилировали по сцене в моделях, созданных мадам Расими. В этих нарядах они были непобедимы, очаровательны. Несколько месяцев спустя пародия Ba-Ta-Clan (в нашем исполнении) включала защиту танго «Minga de Ba-Ta-Clan». Слова «bataclán» (как «легкомысленное театральное представление») и «bataclana» (как «танцовщица или певица батклана») вошли в лексикон жителей Буэнос-Айреса и сегодня фигурируют в Словаре испанского языка RAE. «Баткланас» сделали карьеру за пределами жанра. Сначала они тренировались спускаться по лестницам в журналах, но уверенность, которую давало им постоянное присутствие на сцене, побудила их попробовать удачу в театре. Некоторые из них обладали настоящим талантом к комедиям или драмам и перешли работать в театральные труппы, где и сделали себе имя. Немало важных фигур национальной сцены стали играть в драмах и комедиях после обучения в журнале. Одной из них была ни кто иная, как Ирис Марга, женщина, которая знала французский, английский и обладала замечательной сценической харизмой. Марга сделала блестящую карьеру и заслужила восхищение Луиджи Пиранделло. В 1967 году она также сыграла роль Селестины, главной героини одноименной пьесы классического испанского театра. Мне посчастливилось увидеть ее незабываемое выступление. Последний раз я видела ее в Париже в спектакле «Семья артистов» Альфредо Ариаса и Кадо Костзера, вдохновленном семьей танцовщицы Лиды Мартиноли. Конечно, спектакль шел на французском языке, которым Ирис владела в совершенстве. Позже эта же пьеса была поставлена на испанском языке в театре Maipo, и Ирис вернулась в театр, где когда-то выступала в качестве баткланки. Другой заметной фигурой, вышедшей из батклана, была красивая и элегантная Глория Гусман. Она была уроженкой Испании, пела в сарсуэлах, танцевала и была очень раскованной актрисой. Она выступала в театре Майпо и снялась в нескольких фильмах, в том числе в фильме «Международный поезд» режиссера Даниэля Тинайре. Она также сопровождала Мирту Легран в пьесе «Сорок карат». Но, пожалуй, самой популярной и талантливой из актрис, вышедших из ревю, была Тита Мерелло, ставшая фигурой национального значения, которую сразу же ассоциируют с ее версией песни «Se dice de mí» Франциско Канаро и Иво Пелая, включенной в фильм «Mercado de Abasto».