Карикатурист и писатель Зиральдо, классик детской литературы и комиксов, умер в возрасте 91 года.

Смерть позавчера бразильского писателя, карикатуриста, шаржиста и журналиста Зиральдо Алвеса Пинто (известного как Зиральдо) в возрасте 91 года в своем доме в Рио-де-Жанейро вызвала оцепенение в Южной Америке, по словам членов его семьи. От президента Бразилии Луиса Инасиу Лулы да Силвы до певицы и ведущей Xuxa, включая карикатуриста Лаэрте Коутиньо, музыканта Ивана Линса, писательницу Марию Терезу Андруэтто, карикатуриста Линиерса, комика Ариэля Тарико и юмориста Ариэля Тарико, Юморист Ариэль Тарико и издательница Мерседес Гуиральдес из издательства Emecé, где были опубликованы некоторые из самых известных произведений писателя, оплакивали смерть Зиральдо, незабываемого создателя El gusanito de la manzana, Una maestra macanuda и El Pibe Piola. Его первой книгой, вышедшей в 1969 году, была "Фликты", история редкого и необычного цвета. Он родился 24 октября 1932 года в Каратинге, в штате Минас-Жерайс, где и провел свое детство. Всю свою творческую карьеру он провел в Рио-де-Жанейро. Он опубликовал более ста книг и продал более десяти миллионов экземпляров". "Бразилия потеряла в эту субботу одного из величайших выразителей культуры, прессы, детской литературы и воображаемой страны", - написал вчера президент Бразилии в своем аккаунте X. Карикатурист, мультипликатор, писатель и журналист, Зиральдо - вездесущее имя в бразильской популярной культуре". В 2008 году Зиральдо получил престижную иберо-американскую премию за графический юмор Quevedos. "O Menino Maluquinho [Пибе Пиола в Аргентине, Мотылек в Испании], его самый известный персонаж, населял умы и воображение детей всех возрастов во всех регионах. По этой книге снимались фильмы и спектакли, она вдохновляла на песни и передавалась от родителей к детям как синоним невинности, любопытства и красоты", - добавил Лула да Силва. Он прославился своими классическими произведениями детской литературы и, в своей стране, стал эталоном (на уровне Кино в Аргентине) комиксов и графики. Как журналист и юморист он был членом команды еженедельника O Pasquim (El Pasquín), альтернативной прессы, основанной в 1960-х годах и осуждавшей злоупотребления бразильской военной диктатуры, а также вел телевизионную программу Etcétera. Я познакомилась с ним в 1991 году, когда Эмеке пригласила его рекламировать El Pibe Piola, переведенную Хуаном Форном, в то же время, когда Ксукса вела свою успешную телепередачу El show de Xuxa, на которую она пригласила его, - рассказала LA NACION Гуиральдес, которая перевела книгу Зиральдо "El chico de la historieta". Они подружились, и она признала в нем одного из своих первооткрывателей. Он приехал, чтобы попытаться сделать El Pibe Piola таким же известным в нашей стране, как и в других странах Латинской Америки. Он собирался пробыть в Буэнос-Айресе неделю, но у него случился пневмоторакс, и его пришлось оперировать здесь, в Клинике дель Соль, и он остался здесь больше чем на месяц. Его жена и дети приехали навестить его, мы часто виделись и подружились. Он был веселым, любил футбол и Буэнос-Айрес, и его очень любили. Он дружил со многими аргентинскими карикатуристами, такими как Квино, Реп, Фонтанарроса и Крист. Он говорил, что карикатуристы во всем мире образуют гораздо более тесное сообщество, чем писатели. А еще он говорил, что все латиноамериканские карикатуристы сформировались благодаря рисункам и комиксам Хосе Антонио Гильермо Дивито. Именно в вашей программе "Etcétera" началась моя жизнь на телевидении..." "Именно в вашей программе "Etcétera" началась моя жизнь на телевидении... -писала Ксукса на своем аккаунте в Instagram. С тех пор вы всегда были частью моей жизни, моей истории, истории Фонда и стольких детей. Спасибо тебе за все, что ты посеяла, и поцелуй в твое сердце. Я был его другом и видел его каждый раз, когда приезжал в Рио, что в свое время делал часто, - рассказал этой газете редактор Даниэль Дивински. Мы обедали в отеле Ouro Verde в Копакабане, который ему очень нравился. Я познакомился с ним благодаря моим отношениям с сотрудниками O Pasquim, юмористического еженедельника, бросавшего вызов бразильской диктатуре: он руководил им совместно с другим карикатуристом Ягуаром, женатым на писательнице Ольге Савари, в доме которой я бывал несколько раз. Зиральдо был близким другом Куино; они оба родились в один год. Помимо книг для детей, он публиковал юмористические книги. "Писать всегда сложнее", - сказал он в интервью Университету Алькала, получив иберо-американскую премию Quevedos за юмористическую графику. Все писатели в мире, будь у них немного времени, улучшили бы свой текст, поэтому я никогда не перечитываю то, что пишу. Рисунок есть и он закончен. Самое лучшее во всех случаях - иметь хорошую идею. У рисовальщика есть простая идея, он ее расшифровывает и мгновенно переходит к делу. Некоторые люди говорят, что хороший рисунок спасает любую идею, но я так не считаю, я думаю, что все наоборот, хорошая идея способна спасти любой рисунок". Он выделялся как популяризатор чтения в своей стране и в Южной Америке, а также как большой защитник программ государственного образования и распространения грамотности, в которых он сотрудничал на протяжении долгого времени. Издательница Даниэла Азулай попрощалась с Зиральдо на своей странице в Facebook отрывком из книги "El chico de la historieta" (которая входит в каталог Ediciones Continente): "Тогда голос сказал ему: "Возьми слово "слово". Ты можешь разделить его на два других: "лопата" и "открывать". Лопата - это инструмент, орудие труда. Абра - это форма глагола "открывать". Таким образом, это слово одновременно и инструмент, и дверь. Вот выход, который вы искали".