Иллюстратор и два аргентинских издательства — претенденты на самые престижные премии в области детской литературы
До начала Международной ярмарки детской книги в Болонье, крупнейшего в мире мероприятия в области литературы для детей, подростков и молодежи, осталось всего несколько дней, и в гонке за престижные награды участвуют несколько местных кандидатов. В понедельник, 13 апреля, когда прозвучит стартовый звонок, будут объявлены имена лауреатов «маленького Нобеля», как в жанре детской и подростковой литературы называют премию имени Ганса Христиана Андерсена, а также лучших специализированных издательств. «Среди финалистов традиционной премии BOP-Болонья «Лучшие детские издательства года», которая присуждается на каждой выставке для признания издательской деятельности по всему миру, есть два независимых аргентинских издательства: Calibroscopio и Lecturita соревнуются с тремя чилийскими — Claraboya, Escrito con tiza и Ediciones Liebre. Эти пять издательств были выбраны в регионе Карибского бассейна, Центральной и Южной Америки. Всего в финал вышли тридцать издательств, по пять от каждого из шести регионов мира. «Эта премия является одной из самых важных мировых наград для издательств детской и юношеской литературы, которая ежегодно отмечает одно издательство из каждого региона за качество и инновационность его каталога. В 2019 году награду получило аргентинское издательство Limonero». На Болонской книжной ярмарке также будут объявлены лауреаты престижной премии имени Ганса Христиана Андерсена. Среди финалистов в категории «Иллюстрация» — аргентинка Мария Вернике. Эта награда присуждается Международной организацией детской книги (IBBY) раз в два года. Премия Андерсена — это высшая международная награда для авторов и иллюстраторов детских книг. «Медали и дипломы будут вручены победителям на 40-м Всемирном конгрессе IBBY в Оттаве, Канада, который пройдет с 6 по 9 августа». Среди книг Вернике, отмеченных жюри премии Андерсена, есть несколько, которые уже были рекомендованы в этом разделе. Две из них: «Против течения» (Calibroscopio). Поэтический и трогательный альбом, который с помощью коротких фраз и трехцветных иллюстраций рассказывает историю жизни, вдохновленную реальными событиями. «Он бродит от острова к острову, наблюдая за приливами и небом. Смотри на реку и растения; они растут, как им вздумается. Он следует за их течением». Так начинает рассказ автор о том, кто он и что происходит с его героем, человеком из дельты, который ищет работу и, найдя ее, обнаруживает, что буквы, слова, фразы и истории из книг находятся в пределах его досягаемости. Ему нужно только подойти». «Слизь ярости» — неопубликованная работа Лилианы Бодок с иллюстрациями Вернике. Издана издательством Siglo XXI для детей. Автор «Саги о границах» раскрывает читателям, каким был ее первый день ярости в девять лет и как можно «укротить» это чувство с помощью «силы слов». Вернике тонко и поэтично передает каждую деталь сцены, рассказанной Бодоком: «Это было моим первым поступком. И тут же развернулось безумное представление». «Также рекомендую еще одну замечательную книгу, изданную Calibroscopio: «Другой дождь» Лауры Деветач с иллюстрациями Вернике. Это настоящая жемчужина, особенно для ценителей идеальных книг. А также для тех, кто ищет укрытия от «других дождей», тех, которые иногда кажутся падающими только на нашу голову. Поэтичная и нежная, с иллюстрациями, в которых преобладают черный и белый цвета (обратите внимание на то, где в каждой сцене врывается цвет), это одна из тех книг, которые меня очаровывают и которые я горячо рекомендую. «Среди аргентинских кандидатов на премию Андерсена была писательница Сандра Сиемменс, выдвинутая аргентинской ассоциацией ALIJA. Хотя в итоге она не вошла в пятерку финалистов в своей категории, жюри премии включило ее книгу «Бомбей» в список рекомендованных. «Жюри сочло, что эти книги достаточно важны, чтобы заслужить перевод на мировом уровне, чтобы дети со всего мира могли их читать и расширить свой доступ к некоторым из лучших литературных произведений», — утверждают на официальном сайте. «Бомбей» Сандры Сименс и Изол (Fondo de Cultura Económica). Первоначально изданная в 2019 году в SM, книга вернулась в аргентинские книжные магазины в 2023 году. Рассказ Сименса, иллюстрированный Изол, поднимает экзистенциальные вопросы о любви и её границах. «Ты заметил, что происходит что-то странное?», — спрашивает рассказчица своего кота Бомбея. «Можешь мне объяснить, для чего нужны братья и сестры?», — спрашивает она в замешательстве. Так, среди бесед и размышлений, развивается история, построенная на коротких главах. Рисунки Изола не просто сопровождают текст: они также рассказывают и даже предлагают игры, как в «Загадке». «Местный проект «Поэзия в школе» был представлен Alija, аргентинским отделением IBBY, на соискание премии IBBY-Asahi за продвижение чтения 2026 года. Победитель также будет объявлен в понедельник, 13-го, во время пресс-конференции на Болонской ярмарке детской книги. «По традиции Болонская ярмарка приглашает художников и иллюстраторов со всего мира присылать свои работы для ежегодной выставки. В этом году 4 158 иллюстраторов представили в общей сложности 20 790 произведений искусства из 94 стран и регионов. После рассмотрения 317 финальных заявок международное жюри отобрало 75 иллюстраций, созданных 75 художниками из 31 страны и региона по всему миру. Среди победителей конкурса 2026 года — аргентинки Мария Элизагарай Эстрада и Анабелла Лопес. «Выставка иллюстраторов обеспечивает отобранным художникам беспрецедентную известность», — заявляют организаторы выставки. По окончании ярмарки каждый год начинается международное турне, в ходе которого экспонаты в течение следующих двух лет демонстрируются в крупных культурных центрах главных столиц и городов мира. Это, без сомнения, крупнейшая международная витрина. «В 2019 году, например, выставка прибыла в Буэнос-Айрес во время Ярмарки детской и юношеской книги, проходившей в тогдашнем CCK». На Болонской ярмарке также объявляются и вручаются другие награды. Среди книг со всего мира, удостоенных наград, выделяются несколько изданий, выпущенных независимыми аргентинскими издательствами. «Жизнь и творчество некоторых облаков» Эрнана Ронсино и Кристиана Монтенегро в 2025 году пополнила коллекцию издательства Limonero, предназначенную для взрослой аудитории, которая любит иллюстрированные книги. Она объединяет известного автора с художником в области книжной иллюстрации для создания совместного произведения, сочетающего в себе стили повествования, взгляды, идеи и таланты. Вместе с книгой «Яблоко» Маркоса Фарина, также изданной Limonero, она была включена в список «удивительных книг» The BRAW amazing bookshelf. «Среди 150 названий со всего мира, вошедших в эту подборку, есть и другие книги аргентинских авторов и издательств». «Большой справочник смеха» Лауры Виттнер и Хоакина Кампа (Lecturita Ediciones). «Заставлять смеяться — это самое смешное, что только может быть», — говорит рассказчик этого исключительного альбома. И он прав: уже на обложке множество разных лиц заставляют нас смеяться своими широкими улыбками, полными зубов (ну, не у всех), и такими веселыми мимиками. Перелистывая страницы, смех становится заразительным: здесь есть папы, которые смешат малышей, кошки с широкими улыбками и даже очень соблазнительный динозавр, вокруг которого падают метеориты. Ведь смех, как говорит автор, помогает также справиться со страхом и даже излечить боль в животе. Не пропустите. «Así es Buenos Aires» Серхио Айзена (Calibroscopio). Из серии «Pinta tu aldea» — иллюстрированное темперными и акварельными красками посвящение, которое достигает цели, поставленной художником: «восстановить суть» эпохи, когда «иллюстрация была ремеслом, а каждый мазок передавал уникальную эмоцию». От буэнос-айресского обелиска до железнодорожного вокзала Ретиро: путешествие по знаковым местам города, таким как книжные магазины, театры и пиццерии на проспекте Корриентес, Пуэрто-Мадеро, Сан-Тельмо, парк Лезама, Ла-Бока и даже Паласио Дуко, как называют стадион клуба «Уракан» в Парке Патрисиос. Очень рекомендуется для чтения с читателями всех возрастов. «-Рев Каталины», Микаэла Лупо Сальвадор и Николас Кастело (La Editorial Común) - «Номо», Мариана Руис Джонсон (Lecturita Ediciones) - «Коса, плетущая звезды», т. 1 (Ojoreja). Тексты Альфонсины Сторни, Хуаны де Ибарбуру и Габриэлы Мистраль, отобранные Лаурой Форкетти, с иллюстрациями Даниэля Ролдана. «- „Un sueño redondo“ Сабины Шюрманн (издательство En Lápiz Ediciones)» И продолжаем с наградами и почетными упоминаниями. Книга «Двери» Ларисы Кумин с иллюстрациями Йозефины Тай, недавно выпущенная издательством Limonero, была выбрана в число 100 лучших иллюстрированных книг 2026 года международной платформой dPICTUS, которая ежегодно приглашает международных экспертов в области иллюстрированных книг и иллюстраций выбрать свои фавориты. Подборка представлена на Болонской детской книжной ярмарке (зал 25: B144) и на сайте dPICTUS. Наконец, трансмедийный проект «Lenguas que Cuentan», изданный Национальной библиотекой Конгресса, был удостоен специального упоминания в категории «Crossmedia Projects 2026» премии BolognaRagazzi CrossMedia Awards. «Lenguas que Cuentan» — это книга для детей, в которой собраны повествовательные и игровые произведения (стихи, песни, игры, короткие рассказы), первоначально написанные на пяти коренных языках: вичи, ком, мапузугун, кечуа и мбья-гуарани. Каждое произведение представлено в двуязычной версии, с оригинальным текстом и переводом на испанский язык. «Проект был разработан и координирован Лусией Агерре, а иллюстрирован Федерико Посадасом. В его разработке приняли участие художники, исследователи из CONICET, специалисты по межкультурному образованию и общественные организации, объединившие свои усилия в рамках совместной работы, которая сочетает в себе академические, местные и культурные знания. Международное жюри подчеркнуло культурную и социальную ценность этой инициативы следующими словами: «Ценный трансмедийный проект, посвященный сохранению языков коренных народов Южной Америки через песни, стихи и художественные выражения необычайной жизненной силы. Возложение на сеть роли постоянной памяти возвращает достоинство и будущее культурам, обреченным на забвение, а также их языковому богатству как наследию, на котором можно построить многослойную и глубокую идентичность». «Помимо печатной книги, проект включает в себя микросайт, разработанный отделом веб-контента Библиотеки Конгресса».
