Книжная ярмарка: Серхио дель Молино и искусство изложения истории через призму вымысла

При полном аншлаге Хорхе Фернандес Диас представил сегодня днем испанского писателя и журналиста Серхио дель Молино, лауреата последней премии Alfaguara, с его романом Los alemanes. Единогласно выбранный жюри, в состав которого вошли такие авторитетные писатели, как Роза Монтеро, Серхио Рамирес, Хуан Хосе Мильяс, Мануэль Ривас и Лаура Рестрепо, роман повествует о неизвестном эпизоде испанской истории: связи между колонией немцев и Испанией, их приемной страной после Первой мировой войны. «Этот захватывающий роман проверяет сознание героев и шокирует читателя», - сказал Фернандес Диас, процитировав одно из предложений из решения жюри. Во время беседы оба автора обсудили не только чисто литературные вопросы, но и отношения между литературой и журналистикой, поскольку оба являются обозревателями: Дель Молино - газеты El País, а Фернандес Диас - LA NACION. Перед началом беседы директор Penguin Random House, издательской группы, к которой принадлежит издательство Alfaguara, назвал книгу «мощным и оригинальным романом» и подчеркнул, что «нам приятно, когда ее представляет такой выдающийся писатель, как Хорхе, автор одной из книг года - Cora». Хотя она была опубликована в другом издательстве (Planeta), я очень рекомендую ее«. „Хотя основное внимание на презентации было уделено “Los alemanes», Дель Молина и Фернандес Диас рассмотрели и другие работы испанца: «La piel», «автобиографическую книгу» о жизни с псориазом, аутоиммунным заболеванием, которое влияет на кожу и качество жизни, и «La hora violeta», в которой Дель Молина рассказал о боли и горе в связи со смертью своего сына Пабло. «Первый вопрос был связан с генезисом „Los alemanes“. «Это вопрос, который может занять всю беседу, так что избавьте нас от следующих», - с юмором сказал дель Молина. «Это семейный роман. Я придумал вымышленную, но вполне реальную семью, чтобы рассказать о совершенно неизвестном эпизоде испанской истории и о том, какой была повседневная жизнь в тех условиях, когда через некоторое время после поселения в Сарагосе, моем городе, немецкая колония устанавливает зловещую связь с нацизмом. Эти немцы жили на родине, которую придумали сами, и передавали последующим поколениям, что они не испанцы. Они сохранили язык и свои обычаи. В этой книге я отразил свою одержимость идеей Родины". Фернандес Диас отметил, что это первый выход Дель Молино в жанр романа, и спросил его, как проходил процесс. «Я не чувствовал себя странно. Когда я писал о Фелипе Гонсалесе, мне казалось, что я придумываю персонажа. Что отличается в романе и в нон-фикшн, так это материалы, на основе которых вы начинаете писать. Это был комфортный и естественный процесс». Затем автор «Коры» спросил его о двух возможных способах написания литературы: «Закрывать каждую страницу, не возвращаясь назад, как Хавьер Мариас, или исследовать и переписывать в течение долгого времени, как Артуро Перес-Реверте». Не задумываясь, Дель Молино ответил: «Это половина и половина, но я ближе к Мариасу. Я навязчивый писатель. Я не придерживаюсь прежних схем. Я знаю, как начну и к чему приду, но мне нравится, когда писательство удивляет меня». Нечто подобное произошло и с его призванием писателя, о чем он рассказал: «Я не знаю, как я стал писателем. У меня всегда было желание писать, и это был мой способ отношения к миру. Я пишу, чтобы понять мир и понять себя».