Кто выиграл Кубок мира по письму? Кубок мира по чтению будет запущен в 2024 году

На неделе, когда отмечалась первая годовщина триумфа Аргентины в Катаре, были объявлены команды-победители и игроки двух выпусков Кубка мира по сочинительству 2023 года. Созданный редактором и писателем Сантьяго Ллахом в марте 2020 года, он представляет собой бесплатный онлайн-конкурс, открытый для людей всех возрастов и национальностей. "В этом году была достигнута цель - сопровождать весь процесс от первого черновика до книги", - сказал Ллах в интервью LA NACION. Двадцать финалистов уже заканчивают работу над своими книгами, одна из них будет опубликована издательством Vinilo, и у нас также будет поэтическая антология Híbrida". В 2024 году параллельно с Кубком мира по писательству будет запущен Кубок мира по чтению. "Мы надеемся, что многие люди будут одновременно читать по одной книге в месяц; это будет и соревновательная игра, и совместное чтение". Писательница Моника Хосид (Буэнос-Айрес, 1980), победившая в категории для взрослых с рассказом "A Beatles Song", получит в качестве приза тысячу долларов. Автор, которая в настоящее время живет в Памплоне, обучалась в литературных мастерских Освальдо Бекера, Лусиано Ламберти, Рафаэля Отеги и Клары Мущиетти и участвовала в антологиях Buenos Aires en 100 palabras, составленной Funndación Plagio, и Microrrelatos de San Fermín." "Я очень благодарна, - сказала Хосид изданию LA NACION. Кубок мира позволяет мне играть в "профессионализацию моего письма", следовать инструкциям, писать регулярно, соблюдать сроки и сроки сдачи". Благодаря Кубку мира я обнаружил, что иногда творчество любит играть по правилам". Хосид участвовала в трех последних турнирах и стала полуфиналисткой Кубка мира по переводу. На этот раз она вошла в состав команды-победительницы "Встряхнуть перед употреблением" вместе с Андреа Мухикой, Сокорро Диас Колодреро, Евой Димопулос, Даниэлем Леоном, Лореной Радич, Лорэто Хоркерой, Моникой Хосид, Наталией Молозай, Каролиной Де Микеле и Виолетой Гонсалес Бланко. Им предстоит разделить четыре тысячи долларов призовых". "Это отличная команда", - говорит Хосид. Латиноамериканская команда мечты, в которую входят представители Чили, Колумбии и Аргентины. Мы очень увлечены литературой, постоянно поддерживаем друг друга, читаем друг друга, работаем над текстами индивидуально и в группе. Уже несколько лет я участвую в литературных семинарах и встречаю людей, которые, как и я, испытывают потребность писать. Я с энтузиазмом отношусь к процедуре обмена и анализа прочитанного и написанного. Короткий рассказ как жанр очень привлекателен для меня. Если автор опубликовал короткие рассказы, мне нравится начинать читать их там. Меня интересуют язык и языки. И мне очень приятно думать, что жюри прочитало мой текст, это три автора, которых я читаю и которыми восхищаюсь". Мексиканка Изабель Сапата, член жюри вместе с костариканцем Луисом Чавесом и испанцем Луной Мигелем, сказала о рассказе-победителе: "Благодаря хорошо прорисованной атмосфере и диалогам, которые выдают автора с отличным слухом, этот рассказ течет и умудряется вовлечь нас в рассуждения своего главного героя. В нескольких абзацах обрисовано сложное душевное состояние, которое переплетается не только с тем, что происходит в данный момент, но и с историей семьи и наследием, освещающим настоящее". "Второе место в категории для взрослых занял Хуан Рэндл за "Los peces y los pescados", а третье - Томас Барриос за "Cruzar un monstruo". Виктория Мартин из Пуэрто-Мадрина стала лучшим бомбардиром. Финалисты в этой категории участвуют в писательских семинарах с Ллахом и Себастьяном Гарсией Ульдри; среди них будет выбрано произведение, которое будет опубликовано в "портативном" издательстве Vinilo. "Писатели и редакторы Ана Катания, Джулия Морет и Мерседес Гуиральдес отвечали за отбор в подростковой категории; а Адриана Рива, Адриана Фернандес и Николас Шуфф выбрали победителей в детской категории. "В подростковой категории победителем стала Мария Паула Сьерра Чарри за "Luego que por qué me da pena mirarte a la cara" (Тогда почему мне стыдно смотреть на твое лицо). Гуиральдес охарактеризовал рассказ как "интригующий и загадочный, написанный от второго лица, о социофобии, одиноком и солипсическом чудаке, который однажды влюбляется, пусть и безответно". Победителем в этой номинации стала команда "Сердце кардинала". Второе место заняла Аня Лунари Едрейрих с работой "Luego que por qué me da pena mirararte a la cara", а третье - Абриль Ботемпс с работой "Mapi y pami". Финалисты в этой категории примут участие в писательском семинаре и опубликуют свои тексты в фэнзине. Среди детей победителями Кубка мира по писательскому мастерству стали Тобиас Ханни (Чили, 6-9 лет) и аргентинцы Эмма Коберник (10-11 лет) и Факундо Бестейро Монтемайор (12-13 лет). Наконец, жюри, в состав которого вошли писательницы Сильвина Джаганти, Джульета Мортати и Марина Мариаш, выбрало 53 стихотворения, которые будут опубликованы в антологии издательства Híbrida. Виктория работает по восемь часов в кабинке два на два. Она жует жвачку. Она стучит обкусанными ногтями по пожелтевшему пластику стола. Она покачивает нервной ногой в ритм, который принадлежит только ей, внутренний пульс, бьющийся в мочках ушей, запястьях, промежности. Виктория говорит на другом языке с людьми, которые живут в другой стране и не представляют, что она сидит в маленьком офисе в Бальванере. Если они собираются меня уволить, то должны уволить сейчас", - говорит Сильвия. "Виктория говорит ей, что неопределенность утомляет, - говорит она. Не знать - плохо для меня, но я же не собираюсь резать себе вены, если потеряю эту дерьмовую работу, так, на всякий случай", - говорит Сильвия. "Не волнуйся, - говорит В., - собака, которая лает, не кусается". А она думает: hunde, die bellen, beißen nicht, потому что иногда, когда она говорит по-испански, она думает по-немецки или наоборот. Эта фраза звучит для него с тех пор, как его дедушка грозился вернуться в Россию. "Почему дедушка хочет уехать в Россию", - спросила Виктория у бабушки. Ее слова были сбивчивыми, как и всегда в этом возрасте. Объяснять было долго: ее предки уехали из Германии вслед за Екатериной Великой, они были деревенскими людьми (заметила бабушка). Но когда царица умерла, их выгнали, потому что они были немцами. Они вернулись в свою страну, но никто не принял их как русских. Без работы и без страны целые семьи отправились на лодках в Аргентину и основали деревни, которые были образцом страны, отвергнувшей их. Они говорили по-немецки, готовили по немецким рецептам, танцевали под немецкие песни. "- Как ты думаешь, он торопит меня? -Может быть, - отвечает Виктория, и на секунду ей становится щекотно в горле. Она хотела бы разговаривать по телефону, а не в разговоре, тогда она поставила бы абонента на удержание и несколько секунд слушала бы, как Джордж Харрисон рассказывает ей о солнце, называет ее маленькой дорогой, и слова появлялись бы сами собой. Сейчас она пуста. Она пытается просканировать свой мозг в поисках того, что можно сказать, но все, что появляется, - это скрипты продаж и несколько фраз, услышанных и повторенных, которые она не может толком интерпретировать. Сильвия смотрит ей вслед. "Какое странное существо", - тихо говорит она и уходит. Виктория тушит сигарету о перила и бросает ее в турбину кондиционера, которая поглощает ее. Солнце жалит ей плечи, через несколько минут она будет разговаривать с женщиной, сидящей на крыше мира. Старуха медленно подойдет к темному столу, на котором лежит телефон, и голос Виктории из Бальванеры будет единственным, который разорвет его одиночество в этот день. Виктория будет спокойна. В любой момент она будет точно знать, что ей нужно сказать. "От Моники Хосид".