Южная Америка

Пейзажи мира, охваченного войной, через 80 лет после бомбардировки Хиросимы и Нагасаки

Пейзажи мира, охваченного войной, через 80 лет после бомбардировки Хиросимы и Нагасаки
Останки разрушенного города производят впечатление в самом центре Палермо. Эти разрушенные здания, некоторые части которых оплавились от жара, созданные художником Андресом Вайсманом, служат символом того, что происходит в мире спустя восемь десятилетий после атомных бомб, сброшенных на Хиросиму и Нагасаки 6 и 9 августа 1945 года. "Они привели к окончанию Второй мировой войны, но далеко не улучшили ситуацию: согласно недавнему докладу Института экономики и мира (IEP), сегодня в мире насчитывается 59 активных конфликтов между государствами - больше, чем было тогда. Пока существует ядерное оружие, то же самое может произойти в любом городе мира, - предупреждают сегодня мэры обоих японских городов в послании, включенном в памятную документальную выставку, которая откроется в среду в «Яблоке света». Бомбардировки этих двух городов никогда не были в достаточной степени осуждены. Это был настоящий геноцид и первая массовая бомбардировка мирного населения с целью «остановить» войну", - говорит Вайсман, создатель апокалиптического трехмерного пейзажа, выставленного до сентября в галерее Gachi Prieto. Хотя при создании этой поразительной инсталляции из пенополистирола он не вдохновлялся этими событиями, он принял во внимание общий глобальный контекст: «крах, разрушение, коллапс, свидетелями которого мы не только являемся, но и несем ответственность». За эти восемьдесят лет война навязала себя как стабильный бизнес, как еще один товар, - добавляет он. Ничему не научились, не задумались о последствиях таких преступных действий. Почему так много войн? Потому что мы не поняли смысла жизни", - говорит Родриго Абд, фотожурналист, получивший две Пулитцеровские премии за освещение вооруженных конфликтов для агентства AP. "Очень грустно читать, как десятилетие за десятилетием множатся военные бюджеты великих держав. Я думаю, что этот бизнес настолько велик, что ни один политик не в силах его остановить«, - говорит он в интервью LA NACION, где он также работал, после освещения войн в Украине, Сирии и Афганистане, падения Хадафи в Ливии и всевозможных столкновений в нескольких странах Латинской Америки. »Некоторые из этих снимков представлены до воскресенья в Артхаусе в рамках выставки под названием Detour. Она не сосредоточена на знаковых фотографиях более чем двадцатипятилетней работы, а представляет «минимальные истории, которые дают представление о насилии в мире». Ближе всего к боевым действиям находится снимок, на котором солдат спасает раненых в зоне боевых действий в Кандагаре в 2010 году: "Эта сцена - момент, когда мы услышали взрыв, - вспоминает он, - и покинули базу, на которой находились, вместе с подразделением армии США в Кандагаре. В пятидесяти метрах от нас медицинский вертолет эвакуировал двух солдат, наступивших на мину, на которую мы все могли наступить за двадцать дней патрулирования". Один из них потерял обе ноги, а другой был тяжело ранен. Во многих местах был риск. "Что побудило его обнажить себя таким образом? Абд объясняет в публикации, сопровождающей выставку: "Существует очарование фигурой военного корреспондента. Фотограф, который рискует своей жизнью, чтобы рассказать о том, что происходит на фронте, и создает, зачастую, эпические репрезентации. Высадка в Нормандии, запечатленная Робертом Капой, и морские пехотинцы, прибивающие американский флаг на Иводзиме, среди прочих фотографий, сформировали мой взгляд, научили меня способу документирования войны. Я захотел сделать это тоже. Наверное, самый знаковый снимок - «Ужас войны», более известный как «Девочка с напалмом». На ней изображена девятилетняя Фан Тхи Ким Фук, которая бежит обнаженной по улице, крича от боли, вызванной ожогами, полученными от топлива бомбы, сброшенной на Транг Банг во Вьетнаме. Хотя в этом году международная организация World Press Photo (WPP) приостановила присвоение авторства вьетнамско-американскому фотожурналисту Хынь Конг «Ник» Уту, который в 1973 году получил за этот снимок Пулитцеровскую премию и премию World Press Photo, сила драматической сцены не подвергается сомнению. В то время она вызвала протесты в США и во всем мире против одной из самых кровопролитных войн в новейшей истории, в результате которой погибло более 2,5 миллиона человек. «Подобные фотографии воспроизводятся СМИ »как попкорн", - утверждает Пола Сендерович, автор серии картин под названием Poppukoon. Это фонетический перевод слова popcorn, переведенного на японский язык. "В то время как мы считаем себя укрытыми в привычных пространствах, мы поглощаем медийную трансляцию этих событий, релятивизируя понятия близости и расстояния. Нам нравится созерцать зрелище катастрофы. Тревожная красота катастрофических пейзажей трогает нас и умиротворяет на расстоянии от наших домов", - объясняет она, выставляясь до воскресенья в Культурном центре Борхеса в рамках выставки La naturaleza del paisaje - картины, воссоздающей взрыв и получившей премию 8M. "Еще более драматичны сцены работ Ракель Форнер и Антонио Берни, включенных в экспозицию Carroña última forma в Centro Cultural Recoleta. Если изуродованная женщина Форнер была создана в 1939 году, когда началась Вторая мировая война, то работы Берни датируются 1976 годом и отсылают к насилию времен последней военной диктатуры. "Название этой выставки, - объясняют кураторы Карла Барберо и Хавьер Вилья, - взято из одноименной книги Леонидаса Ламборгини, написанной в 2001 году, во время социального и экономического краха страны. В этом тексте поэт путешествует по разложившемуся городу, где язык, как и социальное тело, деградировал. В диалоге с этой работой выставка принимает карион не как отходы, а как высшую форму: то, что сохраняется, то, что говорит из проржавевшего тела". Как и инсталляция Вайсмана".