Лилиана Хекер, выступающая против «девальвации культуры» и за «голос интеллектуалов».

С новым романом и переизданием книги интервью под мышкой писательница и учительница писателей Лилиана Хекер (Буэнос-Айрес, 1943) готовится выступить с инаугурационной речью на Международной книжной ярмарке в Буэнос-Айресе, которая состоится в этот четверг вечером в La Rural. Хекер только что опубликовала свой третий роман «Заметки об айсберге» (Alfaguara, вес 19 999) и «Диалоги о жизни и смерти» (Hugo Benjamín, вес 22 900) с интервью с Хорхе Луисом Борхесом, Аной Марией Шуа, Абелардо Кастильо, Марселино Серехидо, Марией Лусилой Пеленто, Северино Кроатто, Роберто Фонтанарросой и другими. «Это книга, которая дала мне очень много, и это единственная моя книга, которую я могу назвать исключительной, потому что те, кто говорит, - другие», - говорит он о своем томе бесед с писателями, психоаналитиками и учеными. Борхес, вспоминает она, просто хотел убедиться, что Хекер - не журналистка из журнала Gente. «Я сказала редактору, что он должен опубликовать Бернардо Джобсона, замечательного писателя», - с энтузиазмом добавляет она. В шестнадцать лет, пролистав экземпляр журнала El Grillo de Papel в книжном магазине Galatea, Хекер написала письмо одному из редакторов издания, молодому Абелардо Кастильо, который пригласил ее поговорить с ним в кофейне Las Violetas. Так начались плодотворные отношения между двумя «обещаниями» аргентинской литературы. В 1960-х годах, опубликовав свою первую книгу рассказов Los que vieron la zarza, Хекер вместе с Кастильо основала и редактировала литературный журнал El Escarabajo de Oro, а в середине 1970-х они вместе выпустили El Ornitorrinco. «Известный автор коротких рассказов и координатор литературных семинаров (через которые прошли Гильермо Мартинес, Инес Гарланд, Саманта Швеблин, Ромина Доваль, Мануэль Таккони, Нора Рабинович и многие другие), она является автором трех романов с участием женщин: Zona de clivaje, El fin de la historia и совершенно нового Noticias sobre el iceberg, смелого эксперимента с точкой зрения, главной героиней которого является Грета, писательница за семьдесят, которая перестала писать несколько десятилетий назад и принимает у себя дома двух молодых интервьюеров, как Хекер принимает их в эти дни без перерыва. «Она - шестой писатель, произносящий вступительную речь на самом важном культурном событии страны - книжной ярмарке. Я сошла с ума", - с улыбкой говорит Хекер изданию LA NACION. Это дни многочисленных интервью в связи с выходом романа, плюс вся эта суета и суматоха ярмарки. Я без колебаний приняла приглашение, я всегда ходила на книжную ярмарку. Это очень значимое событие, которое, в отличие от других международных ярмарок, привлекает огромное количество людей. На других ярмарках такого не бывает. Здесь люди очень заботятся о ярмарке. Он уже подготовил свою вступительную речь. Я полагаю, что на ярмарке слово писателей имеет больший резонанс, - признается Хекер. Я не могу это измерить, но вы должны надеяться на то, что это может иметь последствия. Я закончил выступление в четверг, референдум, что есть новости, которые стоит учесть. Очевидно, что в ней будет много ссылок на нашу нынешнюю реальность и на атаку, которой подвергается культура в широком спектре, это неизбежно из-за веса этой атаки и тех характеристик, которые у меня есть. Я собираюсь упомянуть об этом и, поскольку я нахожусь на книжной ярмарке, поговорить о том, что значит чтение. Это не просто сфера деятельности. В январе он выступил с публичной лекцией на площади Конгресо в знак протеста против инициатив, продвигаемых правительством в области культуры и образования. «Один уругвайский журналист спросил меня, не был ли я выбран из-за контекста, но это было не так. Когда в 2023 году Алехандро Ваккаро сказал мне, что они собираются предложить меня, ничего этого не было». Автор книги «Los bordes de lo real» вчера принял участие в массовом марше в защиту государственного образования. Министр экономики Луис Капуто назвал это «истерикой», но это был очень широкий призыв, потому что для общества университет - это актив, который, по мнению многих из нас, принадлежит нам и которым мы гордимся. Я изучала физику на факультете точных наук в Университете Буэнос-Айреса и знаю о превосходстве и уровне государственного университета". Она изучала физику до четвертого курса. «Я начала очень рано, и в то же время, когда я закончила школу, я отправила письмо в El Grillo de Papel, и мне ответил один из директоров, совершенно неизвестный в то время человек, Абелардо Кастильо, который еще не был огромным писателем, хотя уже опубликовал свой первый рассказ: „El marica“ (»Педик"). Так что я поступил на факультет, полностью захваченный литературой и журналом. По мнению Хекера, правительство пытается обесценить голоса интеллектуалов. Я думаю, что вес, который имел голос интеллектуалов в 1960-х и 1970-х годах, изменился, он был гораздо больше, чем сегодня", - говорит она. В кафе Буэнос-Айреса мы обсуждали высказывания Жан-Поля Сартра в «Тошноте». Но обстоятельства, подобные тем, в которых мы живем сегодня, переоценивают слово интеллектуала. Перед лицом обесценивания культуры, которое хотят произвести официальные СМИ, мы, интеллектуалы, чувствуем себя обязанными переоценить ее. Я говорю не только о писателях, но и о художниках, политологах, юристах, исследователях. В данный момент это слово очень важно". В ее третьем романе главным героем является писатель, который перестал писать несколько десятилетий назад; однако у него есть некоторые сходства с автором. Я рада, что мне удалось его закончить, - говорит она о журнале Iceberg News. Я начала его незадолго до пандемии с картинки, которая была у меня много лет назад: пожилая женщина, пытающаяся сделать вертикаль, и мальчик, звонящий с просьбой об интервью. Я просматривала свои дневники, нашла этот образ и решила, что должна вернуться к Грете. Это очень своеобразный роман в моем творчестве, потому что в своих повествованиях я знаю, к чему иду; здесь же у меня была сцена, я заботился об этом персонаже, но я не знал, что собираюсь рассказать. В «Новостях об айсберге» к Грете приходят Маркос и Альбертина, пара молодых интервьюеров, которые заставляют ее задаться вопросом о своем прошлом, литературном призвании, «непоколебимом стремлении» к успеху и даже о своей личной жизни. В этом романе я больше раскрепостилась, я почувствовала, что говорю то, что хотела сказать, - говорит Хекер. Один из персонажей, который меня очень привлек, - это «чертов карлик», своего рода совесть Греты. Она появилась в процессе работы над фильмом, втянулась в него, и мне это понравилось. И то, что меня очень интересует со времен Zona de clivaje, - это представить женщину до ее возраста. Грете 77 лет, и мне было очень интересно, что происходит с ней в этом возрасте. Я не хотел, чтобы роман был интервью, мне это показалось очень скучным, но ресурс интервью позволил мне рассказать, например, историю романов Греты, связанную с ее собственной историей". Грета и „поганый карлик“ спрашивают себя, что значит „стать“ писателем. «Это происходит через писательство, - отвечает Хекер. Моей «добродетелью», моей и моей сестры, должна была стать математика, хотя мы обе были очень хорошими читателями. Писательство пришло ко мне, когда в школе мне нужно было написать что-то о картинке, очень скучной картинке, и я придумал историю. Мне понравилось. Писательство началось как развлечение, а когда мне было тринадцать-четырнадцать, оно стало отдушиной, мне нужно было выразить то, что со мной происходило, но я не претендовал на то, чтобы стать писателем. Для меня писателями были и остаются другие, те, кого я читаю. Я чувствую себя писателем, когда пишу: писательство - это совершенно жизненный акт, который требует много энергии". Было или не было литературное поколение, к которому принадлежит Хекер, „мачирулой“? »Да, конечно, - отвечает она, не задумываясь. Это было поколение мужчин». В 1973 году журнал «Кризис» выделил место для молодой аргентинской литературы и опубликовал тринадцать рассказов. Двенадцать из них были написаны мальчиками, и только один - девочкой, которой была я. В то время я ненавидела выражение «женская литература»; они говорили об этом и приглашали на круглые столы Сильвину Буллрич, Беатрис Гуидо, Марту Линч; позже мы пришли с Владой Коцианчич и Аной Марией Шуа. Это сильно изменилось. В моем поколении на встречах El Grillo de Papel присутствовали писатели, подруги писателей и я". Вы пишете новый роман или рассказы? Я закончила этот роман в начале ноября прошлого года. Сейчас у меня очень напряженный период. Выход книги всегда очень мобилизует, а с учетом дискурса ярмарки и реальности, которая сейчас очень подвижна, это превратилось в вихрь. Вы с оптимизмом смотрите на будущее страны? Несмотря на то, что я вижу реальность грубо, во мне неизбежно есть «маленькая зона», которая настроена оптимистично. Одна вещь, которая меня обнадеживает, - это то, что много очень умных людей разных специальностей выходят выступать. Я не знаю, что с нами будет дальше. Мы вышли из военной диктатуры, поэтому я надеюсь, что мы выйдем и из этой ситуации. Мы должны быть настолько цельными, насколько это возможно«. „Завтра, в 18:00, писательница выступит с инаугурационной речью на 48-й Международной книжной ярмарке в Буэнос-Айресе в La Rural. “Лилиана Хекер представит свою новую книгу „Noticias sobre el iceberg“ в воскресенье 28-го, в 17:30, в зале Bioy Casares, в сопровождении писательницы Инес Гарланд».