Литературное событие года: был представлен посмертный роман Габриэля Гарсии Маркеса "En agosto nos vemos".

МАДРИД - Завтра Габриэлю Гарсии Маркесу исполнилось бы 97 лет. В память об этом основополагающем представителе латиноамериканской литературы, спустя десять лет после его ухода, сегодня состоялось событие, которое, несомненно, станет мировым литературным событием 2024 года: презентация посмертного романа лауреата Нобелевской премии En agosto nos vemos (Sudamericana), который завтра поступит в книжные магазины латиноамериканского мира тиражом 250 000 экземпляров и уже переведен на 40 языков. Эта одновременная презентация, организованная детьми писателя, была представлена более чем пятидесяти средствам массовой информации со всего мира в штаб-квартире Института Сервантеса в Мадриде, а еще 80 журналистов освещали это событие с помощью потоковой трансляции, которую с нетерпением ждали читатели колумбийского писателя. После нескольких кратких слов директора Института Сервантеса Луиса Гарсии Монтеро началась презентация неопубликованного романа Гарсии Маркеса: "Для меня большая честь провести презентацию "En agosto nos vemos..." и в сентябре, и в октябре, и в ноябре, потому что его литература имеет решающее значение и всегда нужна нам", - сказал он в записанном сообщении, которое транслировалось присутствующим, и подчеркнул, что работа Габо была согласна с развитием испанского языка. Пилар Рейес, директор редакции литературного отдела Penguin Random House, провела встречу, на которой лично присутствовал Гонсало Гарсия Барча, младший сын автора, архитектор, а Родриго Гарсия Барча участвовал из своего дома в Лос-Анджелесе. С недельной задержкой, 12 марта, этот короткий роман, вызывающий столько любопытства, появится в книжных магазинах Англии, США, Франции и Индии после детально спланированного и ревностного запуска: журналистам предоставили доступ к книге только за день до презентации, чтобы избежать утечки. "Процесс был гонкой между перфекционизмом художника и угасанием его умственных способностей", - пишут в предисловии к книге кинорежиссер Родриго Гарсия Барча и архитектор Гонсало Гарсия Барча, - "Процесс был гонкой между перфекционизмом художника и угасанием его умственных способностей". 18 марта 1999 года в Мадриде на мероприятии с участием другого нобелевского лауреата, Жозе Сарамаго, было объявлено, что колумбийский писатель работает над книгой, состоящей из пяти самостоятельных рассказов о 46-летней учительнице начальной школы Ане Магдалене Бах. По этому случаю Габо прочитал публике вслух первый рассказ. Несколько лет спустя Кристобаль Пера, редактор Penguin Random House, по просьбе Кармен Бальселлс, легендарного агента писателя, начал обильный обмен правками мемуаров автора, Vivir para contarla, который завершился в июне 2002 года. Вскоре Гарсия Маркес приступил к завершению двух беллетристических проектов, оставленных в ящике стола: "Элла", которая позже стала известна как "Воспоминания о моих трагических судьбах", последняя книга, которую он опубликует при жизни, и "В августе мы живем". Хуан Крус, испанский журналист и бывший редактор "Альфагуара", растопил лед на пресс-конференции и поздравил с публикацией этого романа и спасением неопубликованного текста. "Роман был немного разбросан по нескольким экземплярам, но он был полным. Мы ничего не добавили. Работа, которую проделал редактор Кристобаль Пера, - это археология. Он сам сказал, что его работа ограничилась подтверждением данных", - сказал архитектор. Первый рассказ En agosto nos vemos был опубликован в 2003 году в колумбийском журнале Cambio под названием "La noche del eclipse", а также в испанской газете El País. Габо создал пять версий, которые хранятся в Центре Гарри Рамсона при Техасском университете в Остине. Спустя десять лет после смерти отца дети нобелевского лауреата вернулись к En agosto nos vemos, чтобы обнаружить "множество приятных достоинств", а также "выбоины и небольшие противоречия, но ничего, что помешало бы им насладиться выдающимися аспектами работы Габо". У них было разрешение его отца, который сказал им, что после его смерти они могут делать с рукописью все, что захотят. В издании Penguin Random House [в Мексике и Центральной Америке его выпускает принадлежавшее Габо издательство Diana, ныне принадлежащее Planeta] представлены факсимильные копии различных версий романа, включая обложку последней, на которой красным почерком выведена надпись "Gran OK final". Архитектор подчеркнул: "Тот факт, что эта книга попала ко мне, дает мне уверенность в том, что все работы Габо уже увидели свет. Вам не нужно ехать в архив Остина, если вы хотите узнать больше о работах Габо. Меня успокаивает тот факт, что рано или поздно эта работа должна была появиться на свет, после того как истекут права наследников. Габо потерял способность писать, читать, а также судить. Он не уничтожил эту книгу, и я думаю, что она стала для него неразборчивой. У моего отца больше нет незаконченных книг. Это последняя оставшаяся в живых. Нам кажется, что он потерял способность судить о ней. Эта книга не так отточена, как другие, но мы считаем, что в ней есть несколько отличительных черт Габо: прекрасная проза, сильный женский персонаж и увлекательное повествование. Это феминистская история, которая, на наш взгляд, является интересным продолжением трех последних романов Габо, а именно этого, Memorias de mis putas tristes и Del amor y otros demonios", - говорит младший сын автора. Мой отец вырос с женщинами, которые приводили их к нему". Габо считал себя феминистом по тому, как он вел свою жизнь. У моей матери была своя собственная личность, которая не была подавлена славой Габо. Не было рассуждений, но был пример. Она также восхищалась многими женщинами-писательницами, такими как Вирджиния Вульф, Мерсе Родореда, Тони Моррисон, Габриэла Мистраль", - добавляет режиссер. "Каким был Габо как отец? Гонсало оставил ответ на этот сложный вопрос своему брату Родриго: "Трус", - пошутил брат с экрана и вспомнил, что Габо работал дома и что в подростковом возрасте у них, как у сыновей, было много свободы: "Очень трудно быть сыном успешного человека. Но еще труднее быть ребенком плохого отца. В этом смысле, я думаю, мы справились". Гонсало также упомянул о роли своих родителей как бабушки и дедушки и подчеркнул, что их связывала любовь к внукам: "Не проходит и дня, чтобы я не вспоминал о них обоих и не вел очень напряженные разговоры с покойными, иногда более напряженные, чем при жизни". Любовь - центральная тема этого романа, в котором он исследует секреты супружеской жизни, желание, рутину и страсть: "Ему пришлось проглотить свой гнев. Он отдал бы все, чтобы уничтожить ее смертоносным ответом, но жизнь научила его, что, когда женщина произносит последнее слово, все остальные становятся лишними. Поэтому они больше никогда не говорили об этом, ни тогда, ни когда-либо еще", - говорится в одном из абзацев романа. Габо не учил свою незавершенную работу, вспоминают его дети. "Он не спрашивал мнения и показывал текст только тогда, когда он был очень продвинут, а меньше всего его читала Мерседес. Она любила читать готовую книгу, переплетенную и в руках. Она не читала ни на листах бумаги, ни на компьютере, ни на планшете", - рассказал Родриго Гарсия Барча. Рейес добавил, что рукописи Габо свидетельствуют об удивительной работе с языком, работе по саморедактированию: "Он обладал огромным самосознанием, писал, занимаясь саморедактированием. Мы не знаем, как далеко он мог зайти. Он изобрел язык, гарцимаркиану".