Литературный кермес: издательство Vinilo запускает свой первый «портативный» книжный фестиваль

Малоформатное, «портативное» издательство нехудожественной литературы Vinilo отмечает свой первый кермессе мастер-классами, интервью и презентациями новых изданий в клубе Lucero (Никарагуа 6048) в эту субботу, с 16:00 до 20:00, вход свободный. Созданное в 2021 году издательство выпустило 32 книги». »Идея проведения кермессе принадлежит моей команде, я очень счастлива и горда, - рассказала LA NACION Джоана Д'Алессио, основательница издательства. Однажды я пришла в офис, и Малена Файнсод и Ивана Скьяффино сказали мне, что собираются провести фестиваль Vinilo. Эта идея пришла им в голову, потому что мы постоянно посещаем различные ярмарки, помимо книжной ярмарки или ярмарки издателей, есть множество небольших ярмарок в соседних районах, в других близлежащих городах. Существует календарь ярмарок, на которые нам, независимым издателям, очень интересно ездить, потому что мы продаем свои книги по полной стоимости. На ярмарках всегда хорошие продажи: люди ищут винилы». „В целом, это книги, которые хорошо продаются, почти все они имеют второе издание“, - говорит редактор и писатель. Среди бестселлеров - «Маленький трактат о дружбе» и «Часть счастья» Долорес Хиль, первая книга в каталоге (Хиль - автор информационного бюллетеня «La Vida Nueva»). В прошлом году мы очень хорошо продали книгу Хульеты Хабиб «Минимальная семейная ячейка». Наша серия книг эссе различных авторов также очень привлекательна: El libro de las diatribas, El libro de los elogios, El libro de las fobias. С февраля по апрель Vinilo выпустила четыре книги: «Поэзия структуры» Сесилии Павон, «Инфернальное нидо» Моники Мюллер, «Кансьон леваме лехос» Мауро Либертеллы и «Эль фин эль фин дель соль» Марины Герсберг. Стоимость каждой книги составляет 14 000 песо, а в кермесе четыре книги можно приобрести за 50 000 песо. У тех, кто не сможет посетить ярмарку, будет еще один шанс на книжной ярмарке в Буэнос-Айресе: каталог Vinilo будет представлен на стенде 1810 дистрибьютора Big Sur в Желтом павильоне. Можно сказать, что в довольно враждебном контексте нам повезло или что некоторые обстоятельства сложились в пользу Vinilo, - говорит Д'Алессио о продажах. Тот факт, что это небольшие книги, означает, что у них конкурентоспособная цена, и мы всегда много работаем над ценой экземпляров, ищем бюджеты, печатаем несколько книг одновременно, придумываем разные стратегии, чтобы промышленная стоимость не уходила в минус. Это в сочетании с тем, что это книги для широкой публики, дружелюбное чтение, с большим количеством дизайна, которые приятно дарить в качестве подарков. К счастью, книготорговцы в целом любят Vinilo, часто имеют их в коробке и рекомендуют. Все эти обстоятельства означают, что в довольно неблагоприятном контексте книги Винило оказались на высоте, и мы получили хорошие продажи». С 16.30 в kermesse будут проходить мастер-классы и короткие презентации журналистки Евгении Зикаво и писателя Гонсало Эредиа, а также игры, „музыкальный тест личности“ и поэтические оракулы для читающей публики. Первой выступит врач-гомеопат и писательница Моника Мюллер; в 17:00 - мастерская для детей под руководством Николаса Шуффа; в 17:30 - интервью с психологом и писательницей Мариной Герсберг; в 18:00 - микромастерская нон-фикшн под руководством Надин Лифшиц; в 6. 30 - интервью с писателем Мауро Либертеллой; в 19.00 - микромастерская нон-фикшн Хосе Сантамарина и в 19.00 - новый виниловый роман поэта Сесилии Павон. «Мне всегда нравилось писать о музыке, потому что я чувствую, что это более свободное пространство, чем литературная критика, где я следую более строгим правилам или проявляю большую осторожность, - говорит Либертелла о Canción llevame lejos. Поскольку я не рок-журналист, я могу немного поиграть. Я писала тексты о песнях, группах или концертах, и вдруг поняла, что пишу книгу, сама того не зная. Тогда-то мне и открылась структура сборника песен, а затем все дело было в том, чтобы переписать, изменить и придать окончательную форму этой книге, которую также можно читать как набор личных хроник». О своей роли редактора Vinyl он говорит, что это не рутинная работа. «И в то же время она далась мне естественно, если я могу себе противоречить. Самое сложное всегда - это отказаться от книги, и самое естественное для меня - сделать возврат, потому что это то, что я делал в более домашней обстановке, с друзьями, и это также отражение читателя, которого я профессионально развивал: когда читаешь, думаешь: «Это было бы лучше, если бы мы продвинули это дальше» или «Это прилагательное было использовано слишком много раз». Теперь у меня есть возможность передать эти впечатления авторам, которые публикуются в Vinilo, всегда уточняя, что это не обязательное мнение: текст всегда принадлежит автору». »Каждая книга, которую мы публикуем, отличается, - добавляет он. Есть авторы, которые присылают предыдущие версии, отдельные главы, которые нуждаются в дополнительном диалоге; другие присылают окончательный текст, уже отшлифованный, и ожидают общих впечатлений». С Моникой Мюллер мы уже работали над предыдущей книгой, Sobre lo natural, так что мы уже знали друг друга. Книга Марины Герсберг была сложной, потому что тема очень деликатная [дуэль], поэтому работа шла в соответствии с этим материалом. Кроме того, над этой книгой она уже много работала с Федерико Фалько, и она была очень хорошо скомпонована. С Сесилией Павон мне было немного неловко делать ей предложения, ведь она автор со множеством опубликованных книг, которых я прочитала немало. Но все прошло очень гладко и продуктивно. Так что мы все остались довольны». Он говорит, что у него были „невротические сомнения“ по поводу издания с Vinilo. «Но когда работаешь в издательстве и видишь весь процесс рождения книги, от идеи до попадания в книжный магазин, то начинаешь испытывать желание сделать это со своей собственной книгой. Это более ремесленный процесс, отличный от передачи файла Word издателю. Так что я упустил этот момент и поддался искушению», - заключает он.