Los motivos de los que hoy sí trabajaron, en primera persona: “El perjudicado es el empleado”

Полного подчинения не было. В то время как закрытие торговых помещений было печально известно в центре Буэнос-Айреса, в разных районах города велась коммерческая деятельность, от мясных лавок до аптек. Яркий пример тому - улица Хураменто, между Либертадор и Монтаньесес, в Бельграно: только два предприятия с закрытыми ставнями свидетельствовали о том, что сегодня проходит вторая всеобщая забастовка CGT под руководством Хавьера Милея. Там, как и в других уголках Буэнос-Айреса, многие владельцы решили открыться и организовать перевод своих работников. Кроме того, независимые работники, такие как таксисты и таксистки, провели рабочий день как обычно. «Я всегда прихожу на остановки работы, и это всегда происходит. После полудня людей становится больше", - говорит 45-летняя Марсела Кастро. Она работает в магазине галантереи и нижнего белья «Грасиэла», который находится напротив ее дома, уже 17 лет. Я только что разговаривала с владелицей. Не знаю, смогу ли я продержаться весь день. Там никого нет. Только одна покупательница зашла и сказала, что думала, что нас закроют", - сказала она. И заключила: „Я не согласна с остановками, потому что страдает работник“. По соседству находится парикмахерская. «Магазин должен быть открыт, несмотря ни на что», - говорит 20-летний Томас Морель. Он уже два месяца работает в одном из семи филиалов сети. Сегодня он единственный сотрудник. Он живет в Висенте-Лопесе, и они оплатили его поездку, чтобы он пришел в 10 часов; они также оплатят его обратный путь, когда магазин закроется в 8 часов. «Для нас это обычный день. Я не хочу сидеть дома. В другую забастовку я тоже пришел на работу сам. Тем, кто живет далеко, сказали не приходить. Мой напарник живет в Клейполе, он хочет работать, но из-за забастовок не может, а если он не придет, ему не заплатят, - говорит он. Правда в том, что я сыт по горло, идите работать». Мигель, 35 лет, уже два месяца работает в филиале сети мясных магазинов RES в том же квартале. Обычно он добирается туда на поезде и автобусе, и дорога из Касероса занимает час. Сегодня он приехал на Cabify. «Нам платят за поездку, мы должны приехать. Поскольку коллега живет в Хосе-Леон-Суарес, ему сказали, чтобы он не приезжал", - сказал он. Он согласился со своими коллегами, что последствия забастовки заметны по снижению продаж. К ним почти не заходили покупатели, а утром не было ни одного заказа, который обычно передается по заявкам. Они до сих пор не знают, как будут добираться домой. «Думаю, они заплатят нам и за обратную дорогу. Если забастовку отменят, мы поедем на автобусе", - добавил он. 39-летний Норберто Рибера работает таксистом уже 18 лет. «Мне всегда везло на компании», - говорит он. 18 лет назад он выезжал из своего дома в Ланусе в 3 часа утра и заканчивал смену в 3 часа дня. Он делает это на служебной машине; обычно первая и последняя поездки проходят рядом с его домом. «Это запланированные поездки, но в такой день, как сегодня, объем спроса со стороны компаний, с которыми мы работаем и которые имеют определенное количество в день, сильно возрастает», - сказал он. В других забастовках случалось, что марши и сокращения затрагивали и вас. Лаура обычно приезжает на автобусе, но сегодня из-за транспортной забастовки ей пришлось попросить машину через Didi, чтобы добраться до работы. «Мне не заплатили», - сказала девушка, живущая в Барракасе. В «Макдоналдсе» на улице Флорида, между Сармьенто и Пероном, было совершенно пусто. Обычно они открываются в 5 часов, но сегодня они открылись в 8 часов». Рядом с ней стоит ее партнер Дей. «Они заплатили мне за Cabify, потому что я живу в Вильде, а она ближе. Но когда я приехала, менеджер сказал мне, что мой автобус не работает. Другой вариант - ждать коллегу, который заканчивает смену через два часа после нее. «Они уже два дня говорят, что будет всеобщая забастовка, и организуют ее. Мне придется ждать, чтобы поехать с коллегой, который уезжает на Uber, надеюсь, они за это заплатят«, - заключила она. Вы приезжаете или они вычитают день», - сказал водитель автобуса, который предпочел не разглашать свое имя. Автобус совершенно пустой. «Я взял с собой только восемь пассажиров, - сказал мужчина, которому предстояло закончить рабочий день. Они прислали уведомление, что если вы не явитесь на работу, то они вычтут этот день. И вы должны пойти с ними, иначе у вас будут проблемы. Никто не вышел, чтобы сказать: «Мы все равно прекращаем работу». Старшие сотрудники, у которых стаж около 25 лет, ничего не сказали. А мне, новичку, и того меньше", - пояснил он. Он работает водителем автобуса два месяца. Он имел в виду компанию DOTA, которая решила не присоединяться к всеобщей забастовке и обслуживает автобусы своих 69 линий». Сегодня ему пришлось ехать из Сьюдаделы, где он живет, в Хаэдо. К счастью, у меня есть машина, но у меня есть коллеги из Лаферрере, которым приходится нелегко». Карлос, управляющий автостоянкой в центре Буэнос-Айреса, говорит: «Мы вынуждены открываться, потому что это услуга для населения, и здесь много стационарных гаражей. Я думал, что будет больше движения", - сказал он, добавив: „Сотрудники, у которых нет машин, платили за Uber“. «Люди пришли пораньше, чтобы оформить документы или поискать офис, потому что в этом районе их много, и они уже уходят», - сказал он около полудня. Я всегда открыт, независимо от правительства", - ответил Антонио, владелец газетного киоска, который предпочел не называть свою фамилию, также расположенного в микроцентре. Со мной уже случалось, что они не доставляли газету». Профсоюз каниллитас не прекратил забастовку, и поэтому сегодня не было ни одной газеты. «Я работаю сам по себе. Если у вас есть квитанция об оплате, вы можете прожить, но если я не приду, я ничего не заработаю. Если я заболею, никто не придет меня подменить. Если я буду отсутствовать, никто не даст мне денег. Я пришел, потому что привык рано вставать, но ничего нет. Ничего не было продано. Я только продал маленькую фигурку«, - сказал он».