Мариана Энрикес, номинированная на Дублинскую литературную премию за книгу "Наша часть ночи".
Среди семидесяти произведений художественной литературы, предложенных восемьюдесятью библиотеками мира для 29-го издания Дублинской литературной премии, которая присуждает сто тысяч евро за произведение на английском языке или в переводе на английский, - популярный роман Марианы Энрикес "Наша доля ночи", с которым автор получила премию Herralde Novel Prize в 2019 году и который был опубликован издательством Anagrama в том же году. Роман Энрикес, переведенный на английский язык Меган Макдауэлл под названием Our Share of Night, был номинирован Тартуской публичной библиотекой в Эстонии. "В список полуфиналистов, составленный библиотеками из 35 стран Африки, Европы, Азии, Америки, Австралии и Новой Зеландии, вошли 31 переводной роман и 16 дебютных романов. Новозеландская писательница Кэтрин Чиджи номинирована за два романа: "Питомец" и "Карнавал топорщика". Энрикес - единственный представитель Аргентины. В 2023 году на премию в Дублине претендовал роман "Лас малас" Камилы Соса Вильяда. "Романы, вошедшие в шорт-лист, будут объявлены 26 марта, а победителя объявит лорд-мэр Дублина Дайти де Ройст 23 мая во время Дублинского международного литературного фестиваля. Если книга-победитель является переводным произведением, премия делится между автором и переводчиком: автор получит 75 000 евро, а переводчик - 25 000 евро. Среди номинантов - "Медная голова демона" американки Барбары Кингсолвер, "Маленькие милости" американца Денниса Лихейна, "Соленоид" румына Мирчи Кэртэреску, "Пьющий горизонты" мозамбикца Миа Куто, "Кривая соха" бразильца Итамара Виериа Жуниора (издана Tusquets как Tortuoso arado), и это лишь некоторые из известных в Аргентине авторов. Бразилец Сенио Гардель участвует в конкурсе со своим первым романом "Слова, которые остаются". Помимо романа Энрикеса, в число номинантов вошли еще два романа, изначально написанные на испанском языке. Canción" гватемальца Эдуардо Халфона в переводе Лизы Диллман и Дэниела Хана. Это произведение, первоначально опубликованное на испанском языке издательством Libros del Asteroide в 2020 году, было номинировано библиотекой Даниэля Косио Вильегаса в Мексике. Вторая книга - "Открытое сердце" испанской писательницы Эльвиры Линдо в переводе Адриана Натана Уэста. Роман был первоначально опубликован под названием A corazón abierto издательством Seix Barral в 2020 году и был номинирован Библиотекой Андалусии, Испания. "Также номинирован роман аргентинского писателя и натурализованного гражданина Франции Сантьяго Амигорены "Внутреннее гетто" (HarperVia, 2022), переведенный с французского Франком Винном и опубликованный на испанском языке издательством Literatura Random House в 2020 году под названием El gueto interior. Его роман был номинирован муниципальными библиотеками Женевы (Швейцария). Номинированные романы будут доступны читателям в городских библиотеках Дублина и публичных библиотеках Ирландии, а некоторые из них можно будет взять в виде электронных книг и аудиокниг. "Список этого года представляет собой эклектичную смесь мировой литературы, которая увлекает читателя в путешествие по различным культурам и традициям и подчеркивает важность нашего общего литературного воображения и силу письменного слова", - сказал де Ройст. Такие авторы, как Колм Тойбин, Валерия Луиселли, Джим Крейс, Мишель Уэльбек, Херта Мюллер, Орхан Памук, Хосе Эдуардо Агуалуса, Колум Маккэнн и Хуан Габриэль Васкес стали лауреатами премии, которая вручается с 1996 года. До сих пор ее не получал ни один аргентинский писатель. "В состав международного жюри, которое определит финалистов и выберет роман-победитель, вошли Иреносен Окоджие, британский писатель и журналист нигерийского происхождения; Даниэль Медин, профессор сравнительной литературы Американского университета в Париже; Люси Коллинз, доцент Университетского колледжа Дублина, где она преподает современную и новейшую литературу; Антон Хур, корейский писатель и переводчик, дважды входивший в шорт-лист Международной Букеровской премии 2022 года; Ингунн Снедаль, исландский поэт, переводчик, литературный редактор и профессор. Председателем без права голоса является профессор Крис Мораш, профессор ирландской литературы Шеймус Хини в Тринити-колледже Дублина".
