Южная Америка

Марио Варгас Льоса, посмертная звезда Международной книжной ярмарки в Буэнос-Айресе

Марио Варгас Льоса, посмертная звезда Международной книжной ярмарки в Буэнос-Айресе
На очередной книжной ярмарке в Буэнос-Айресе - мероприятии, которое неоднократно с аншлагом принимало писателя Марио Варгаса Льосу и которое он пригласил открыть в 2011 году (что вызвало гнев некоторых интеллектуалов и киршнеристов), - появятся новости, связанные с лауреатом Нобелевской премии по литературе 2010 года, который скончался в это воскресенье в Лиме в возрасте 89 лет. Во время многочисленных выступлений в зале Хосе Эрнандеса Варгас Льоса был главным героем презентаций своих и чужих книг: «С одной стороны, в конце апреля на стенде Penguin Random House появятся экземпляры статей Варгаса Льосы о Перу, собранные под названием El país de las mil caras. Escritos sobre el Perú, второй том журналистских работ автора, с прологом колумбийского писателя и антрополога Карлоса Гранеса (на YouTube можно посмотреть их незабываемую беседу). «Это Перу Марио Варгаса Льосы - страна, по которой он путешествовал, жил и видел, как она развивается в социальном, культурном и политическом плане», - говорится в прологе. Страна, которая вдохновляла его на написание романов, в которой жили его литературные демоны, которая пробуждала его нонконформизм и интеллектуальное любопытство. Это Перу, на которое он проецировал свои иллюзии и с которым вступил в не одну стычку; общество, которое он хотел преобразовать с помощью политических действий и которое он в конце концов помог сформировать с помощью общественных дебатов». Не будет преувеличением сказать, что общественная дискуссия в Перу сегодня такова, какова она есть, во многом благодаря тому, что за последние полвека Варгас Льоса опубликовал определенные статьи и эссе, и потому что с их помощью ему удалось открыть экономические, моральные, идеологические и эстетические дебаты, имеющие огромное влияние в различных областях перуанской жизни». «На вопрос LA NACION о программе переизданий работ Варгаса Льосы источники в издательстве Penguin Random House сообщили, что, «несомненно», он будет автором, который «будет очень присутствовать благодаря своей редакторской ценности не только на ярмарке в Буэнос-Айресе, но и в других странах». С его смертью Латинская Америка теряет голос последнего лауреата Нобелевской премии по литературе. «С другой стороны, группа Planeta опубликовала политическую биографию „Варгас Льоса, его другая большая страсть“ (27 900 песо), написанную перуанским конституционалистом Педро Катериано, который представит ее в субботу 26 апреля в зале Carlos Gorostiza, в 16:00, на Международной книжной ярмарке в Буэнос-Айресе вместе с депутатом-либералом Альберто „Берти“ Бенегасом Линчем. Работа включает в себя фотоальбом, начиная с юности Варгаса Льосы в Военном колледже Леонсио Прадо (центральное место действия романа «Город и персы») и заканчивая его выдвижением на пост президента Перу в 1990 году, своевременный ономастический указатель и полторы страницы, посвященные отношениям писателя с Аргентиной». »Пока еще рано судить о полном объеме работы Варгаса Льосы в идеологической и политической сфере, - пишет Катериано. У этой книги более скромная цель: помочь нам понять его». Для автора (и Шведской академии, присудившей ему Нобелевскую премию) Варгас Льоса стал «картографом власти». «Многие его романы воссоздают процесс осуществления власти, раскрывают внутренности диктатур и их способность разлагать различные сферы общества, описывают восстания, подрывающие автократии, и персонажей, действующих из политического фанатизма», - говорится в его биографии. «В этом выпуске книжной ярмарки, который начнется 24 апреля в La Rural, ожидалось, что Альваро Варгас Льоса, старший из трех сыновей писателя, будет присутствовать на презентации третьего романа Алехандро Роммерса «El misterio del último Stradivarius» (Planeta, peso 25 900) в среду 30 апреля в 19:00 в зале José Hernández. «Будучи давним поклонником классической музыки, я получил огромное удовольствие от того, что скрипка, один из самых красивых музыкальных инструментов, стала главным героем художественного произведения», - говорится в прологе. После смерти Нобелевского лауреата ни Fundación El Libro, ни Planeta не смогли подтвердить присутствие на презентации старшего сына Нобелевского лауреата, писателя и журналиста. Реммерс является членом Делового совета Международного фонда свободы, председателем которого был писатель. «Со смертью Марио Варгаса Льосы в его родном Перу исчез самый важный современный автор испанского языка, - написал Реммерс в публикации Аргентинского фонда поэзии (Fundación Argentina para la Poesía). Вот как этот латиноамериканец, написавший одни из самых представительных романов нашего континента и в то же время романы универсального масштаба, был признан в Испании. Он был одним из великих. Его творчество, несомненно, останется в истории литературы как неизгладимый словесный памятник». „Убийца Х“, итальянский журналист Томмассо Дебенедетти, который неоднократно „ликвидировал“ лауреата Нобелевской премии (что вызвало яростное отрицание со стороны Варгаса Льосы), также упомянул о смерти, на этот раз реальной, одного из величайших авторов Латинской Америки. «За последние десять лет я по крайней мере четыре раза публиковал в социальных сетях информацию о смерти Варгаса Льосы, - рассказал Дебенедетти по электронной почте изданию LA NACION. Я сделал это потому, что это была наименее вероятная новость, наименее достоверная, наиболее подходящая для того, чтобы доказать, как я и намеревался, отсутствие доверия к социальным сетям как источнику информации. Я был почти уверен, что никто не попадет в эту ловушку. Варгас Льоса был олицетворением интеллектуальной жизненной силы, всегда присутствующей, всегда способной написать великолепные страницы, прокомментировать события нашего времени с впечатляющей ясностью. Он был стар, но никогда не старел». Для Дебенедетти, как это ни парадоксально, правдивое сообщение о смерти автора «Литума де лос Андес» не вызывало доверия: «Теперь это сообщение до боли правдиво», - признает он. Написал его сын Альваро, используя ту же платформу X, старый Twitter, откуда так часто приходили ложные сообщения о смерти его отца. Я подумал, что кто-то наверняка взломал аккаунт Альваро, чтобы в очередной раз сообщить о ложной смерти Варгаса Льосы. Только позже я поняла, что это правда. Однако новость все равно была странной и не внушала доверия. Частные похороны, никаких публичных церемоний, все в руках пресс-релизов. Тело Варгаса Льосы также исчезнет, кремированное по его собственной воле. Как в очень удачной фальшивой новости. Конечно, Варгаса Льосы больше нет, но это не кажется реальным. Для такого писателя, как он, который научил нас, что такое правда, что такое ложь, и подарил нам бессмертные истории, настоящая новость о смерти - самая невероятная фальшивая новость».