Южная Америка

Мартин Остерхельд: «El Eternauta всегда была символом социального сопротивления, а идея сопротивления всегда неудобна».

Мартин Остерхельд: «El Eternauta всегда была символом социального сопротивления, а идея сопротивления всегда неудобна».
Это напряженные и эмоциональные дни для Мартина Остерхельда, внука Эктора Остерхельда, создателя El Eternauta. Премьера сериала (который стал самым просматриваемым на Netflix во всем мире), в котором он участвовал в качестве креативного консультанта и исполнительного продюсера, привлекла внимание к знаменитому комиксу с Хуаном Сальво в главной роли, а также к трагической истории его семьи, уничтоженной последней военной диктатурой. Очень тронутый большим резонансом шестисерийной аудиовизуальной адаптации, снятой режиссером Бруно Станьяро с Рикардо Дарином в главной роли, Остерхельд гордится качеством постановки, а также актуальностью стрипа, написанного его дедом и впервые опубликованного в 1957 г. Мартину Муртоле Остерхельду (как значится в его удостоверении личности) 51 год. В 1977 году, когда были убиты его родители, Эстела Остерхельд и Рауль «эль Васко» Мортола, ему было всего четыре года. А ее двоюродному брату Фернандо Аральди, сыну Дианы Остерхельд (которая была беременна, когда ее похитили в 1976 году), был всего один год. Две другие дочери Эльзы Санчес де Остерхельд и Гектора Германа Остерхельда, Беатрис и Марина (тоже беременная), также не пережили диктатуру, как и Гектор, которого она видела в последний раз, когда он находился в подпольном центре заключения. Образ его деда (который просил своих похитителей дать ему возможность попрощаться с маленьким внуком) до сих пор сопровождает его. "Я не помню лиц своих родителей, но я помню, что был с дедушкой. Я был последним человеком в семье, который видел его живым«, - рассказывает он LA NACION. »Мартин рос со своей бабушкой Эльзой, окруженный прогулами и рабочими бумагами Остерхельда, которые были оставлены в семейном доме. Поэтому на вопрос о том, когда именно он открыл для себя El Eternauta, он отвечает без колебаний: "Не было какого-то особенного дня. Это происходило постоянно. El Eternauta всегда была в моей жизни. Я играл с книгами и записями, которые моей бабушке удалось спасти из дома в Беккаре, после того как в гараже, где находилась библиотека Гектора, взорвалась бомба. Я хочу сказать, что не было ни одного момента, но я постоянно читал ее. А когда я вырос, моей игровой площадкой стала задняя часть дома, где находилась память моего деда. Это была моя точка соприкосновения с прошлым. Это была заброшенная память, не нами, потому что она была очень нужна, но это было то, что в то время хранилось и откладывалось. И когда я разбирал коробки с журналами и бумагами, я нашел коллекцию Hora Cero, в которой изначально был опубликован комикс. "Для многих читателей, особенно для тех, кому сегодня от 40 до 60 лет, книга Остерхельда с иллюстрациями Франсиско Солано Лопеса оставила неизгладимый след, и, как уверяет нас внук, каждый читатель вкладывает в нее свой собственный слой смысла. У каждого есть своя «Этернаута», которая поддерживает интимные отношения с тем, кто ее читает", - убежденно говорит он. «Она порождает своего рода ритуал между разными поколениями, как будто, передавая книгу друг другу, они говорят: »Я собираюсь передать тебе то, что важно для тебя, для твоей идентичности, и это также было важно для меня". Это самая парадигматическая авантюрная история в современной истории; персонаж Хуана Сальво - самый архетипичный герой последних десятилетий. И эти хождения туда-сюда, эта постоянная контрабанда Эль Этернауты трогают меня, потому что я верю, что мой дед возвращается к читателям. Теперь, с появлением сериала и его впечатляющего масштаба на Netflix, происходит возвращение к этому ритуалу - поделиться книгой с теми, кто ее не читал или не знал о ней. Это знакомый символ для определенных поколений". Мартин и его жена, продюсер Лаура Бруно, заботятся о том, чтобы знаковое произведение Остерхельда читали во всем мире. Помимо местного издания, выпускаемого группой «Планета», он публикуется в США, Италии, Греции, Франции, Хорватии, Португалии, Чехии, Сербии, Финляндии, Китае, Польше, Испании, Мексике, Уругвае, Чили, Парагвае, Бразилии и Германии. "Публикация в США в 2015 году в роскошном издании необыкновенного качества, напечатанном по оригинальным рисункам Солано Лопеса (а не по репродукциям, как в других случаях), с ажурной обложкой, подчеркивающей взгляд Хуана Сальво, вызвала интерес англоязычного мира к истории о путешественнике во времени, возглавляющем сопротивление людей инопланетному вторжению. "Где были эти оригиналы? "В Италии. В 2002 году я попал на выставку комиксов в Турине, где они посвящались моему дедушке, и нашел те материалы, о которых не знал, что они есть у итальянского издательства. Парень, который очень хорошо разбирался в этой теме, хранил их как коллекционер. Это были оригиналы, которые я никогда раньше не видел. Когда издательство моего деда Frontera обанкротилось, многие материалы из журнала Hora Cero оказались в Италии. Как это бывает со многими аргентинскими карикатуристами, которые там очень известны, в Европе их материалов больше, чем в Аргентине. Благодаря этой встрече я смог отсканировать материалы и продвигать издания отличного качества, такие как то, что вышло на английском языке, которое является исключительным. В 2016 году оно получило премию Айснера, которая является своего рода «Оскаром» для комиксов. Она также была издана в Италии в ремастированном виде, и с тех пор мы выпускаем ее постоянно.«- Открыло ли это английское издание двери для Netflix?»- Да, когда началась предпродажа на Amazon, появились очень хорошие отзывы от мира культуры, журналистов и специалистов. Это послужило толчком для англосаксонского аудиовизуального мира, чтобы спросить: "А что это такое? Тогда мы вместе с продюсером Матиасом Мостейрином начали думать о возможных режиссерах и о телевизионном формате минисериала, но с точки зрения платформ, которые к тому времени уже вытеснили традиционное телевидение. У нас были тысячи встреч со всеми студиями, о которых только можно подумать, и в какой-то момент мы поняли, что нам нужен юрист, специализирующийся на авторских правах, и нашли аргентинца, который работал в одной из самых важных студий Лос-Анджелеса. И вместе с ним мы готовили все это. Когда мы пришли к Пако Рамосу, который стал креативным директором Netflix, и представили ему проект, он сказал: «Я знаю, что такое El Eternauta». Если взять в качестве примера минисериал по экранизации классического романа Габриэля Гарсии Маркеса «С десяток лет одиночества», также снятый Netflix, то дети Габо настаивали, что хотят быть верными тому, что создал их отец. В данном случае вы думали о том, как быть верным истории своего деда, или о том, что нужно сделать, чтобы не «предать» дух оригинала? Как творческий процесс, мне никогда не казалось интересным повторять то, что уже было сделано другим способом. Мне кажется, что лучшие работы, связанные с адаптацией, должны быть не копиями, а новыми версиями, новыми взглядами. Я думаю, что, с одной стороны, есть оригинальное произведение, а с другой - адаптация. Это рост, прочтение, ряд новых кодов, которые добавляются. Если перенести историю в наши дни, то неизбежно должны были произойти изменения. В основном сериал ориентирован на приключения. Посмотрим, как все сложится во втором сезоне, но он явно не начнется с предыстории, как в комиксе. Это решения, которые мы поддерживаем. Я не хотел быть чьим-то патрульным. Но я хотел, чтобы сериал не изменял своей собственной логике. Эстетизация, например, предала бы ее.«- Почему вы решили привязать сюжет к настоящему времени?»- Комикс издается с 57-го года, еженедельно, 56 выпусков, до 59-го. Идея путешествия с периферии в город излагается в оригинале с логикой, имеющей отношение к чему-то временному. Странным образом в круговерти судьбы героя происходит то, что некоторые действия, относящиеся к тому периоду, описываются почти документально. Следы того настоящего, например, есть на одной из стен улицы, нарисованной Солано. В 1958 году, когда был заключен пакт Перона и Фрондизи, в комиксе есть стена с надписью «Голосуйте за Фрондизи». Мне кажется, что, если бы речь шла о первоначальном периоде, между 1957 и 1959 годами, вам пришлось бы проявить немало фантазии, чтобы исторические факты не застряли в прошлом. Для многих режиссеров, от Лукресии Мартель до Алекса де ла Иглесиа, это был невыполнимый проект. Почему, по-вашему, его нельзя было осуществить раньше? "- Это было своего рода великое обещание и почти невозможный вызов, не потому что история была неадаптируемой, а потому что она была невероятной с экономической точки зрения. Это означало качественный скачок в мире производства. То, что мы достигли этой точки, должно заставить весь аргентинский аудиовизуальный мир гордиться этим. Что касается продаж, была ли книга устойчивым явлением в течение долгого времени, или были периоды, когда она не продавалась? У El Eternauta всегда были разные жизни. И это связано с социальным контекстом: стоит немного погасить уголек, как огонь разгорается вновь. Но в таких странах, как Италия, например, он очень известен. После Аргентины самой популярной страной является Италия. Со временем у этой истории было несколько прочтений. Было даже представление персонажа как «Несторнаута», посвященное бывшему президенту Нестору Киршнеру. Что вы думаете об этой особенности? Это не то, что происходит со всеми комиксами. Эль Этернаута всегда был символом социального сопротивления. Задолго до Киршнера, каждое 24 марта он появлялся на стенах, на футболках, на флагах. А когда начались судебные процессы по делу о геноциде, он также стал средством создания символа. Именно это позволяет Эль Этернауте и моему деду оставаться живыми. Я думаю, что мой дед постоянно возвращается в подобных образах. Когда я анонимно хожу по демонстрациям, я постоянно натыкаюсь на футболки, татуировки. На днях мне прислали фотографию парня на стадионе Huracán, у которого была красивая татуировка Эль Этернауты с фразой «Мой единственный герой в этой неразберихе». «Уже несколько лет »Стрип" читают в средних школах. Как вы думаете, сейчас ее интерпретируют по-другому?"- С одной стороны, как и вся классика, ей всегда есть что сказать и всегда есть что сказать нового. История вписана в логику научной фантастики, и очень важно, что она отказывается от саксонской логики и укрепляет свою собственную. Это активирует очень сильную репрезентацию идентичности. Кроме того, в истории, рассказанной из города, который двумя годами ранее, в 1955 году, подвергся бомбардировке, есть путешествие от периферии к центру. Город для портьенцев очень узнаваем в сюжете. А политическое прочтение, которое она имела в шестидесятые и семидесятые годы? "Это очень целеустремленная работа, и не только из-за сюжета. Во времена диктатуры иметь эту книгу было компромиссно. Были люди, которые хоронили ее, потому что она была запрещена. Есть и смысловые слои, которые выходят за рамки произведения, - это прочтение нашей собственной истории. El Eternauta - это история выжившего, история своего рода поликлассического сопротивления, история группы обычных людей, которые прилагают огромные усилия, чтобы выжить с разными взглядами. Идея сопротивления всегда неудобна. Сопротивление очень сильно проявляется в фигуре вашей бабушки Эльзы. "Конечно. Полное сопротивление. Она была самым важным человеком в моей жизни. От нее я узнала, что значит заботиться о детях, быть сильной и оставаться живой для тех, о ком ей приходилось заботиться. Ей приходилось терпеть невозможное. И, кроме того, она никогда не прекращала поиски. Она продолжала искать своих внуков до самого конца. Вы говорите, что у каждого читателя есть своя Этернаута. Какая у вас?"- Я храню свою внутри с самого детства, и она совершенно особенная. Моя Этернаута - это своего рода великая организация личности, среди всех отсутствующих. «На книжной ярмарке 9 мая в 20.30: »El Eternauta, la serie: del cómic a la pantalla" (Этернавта, серия: от комикса к экрану). Обсуждение первой аудиовизуальной адаптации культового аргентинского научно-фантастического графического романа с участием Бруно Станьяро (режиссер, создатель и сценарист), Матиаса Мостейрина (исполнительный продюсер), Мартина М. Остерхельда (креативный консультант), Франциско Рамоса (вице-президент Netflix по контенту в Латинской Америке). Представляет: Хинде Померанец. В зале: Виктория Окампо, Белый павильон".