Южная Америка

"Море, которое нас объединяет": после отплытия самого красивого корабля в мире Буэнос-Айрес живет в итальянском стиле

"Море, которое нас объединяет": после отплытия самого красивого корабля в мире Буэнос-Айрес живет в итальянском стиле
Итальянское начало в культуре наступило в эти дни: вчера сошел с борта самый красивый корабль в мире и отправился в плавание по другим водам, оставив после себя захватывающие выставки фотографии и архитектуры, чтения и концерты. Итальянский институт культуры (IIC) и Генеральное консульство Италии в Буэнос-Айресе открыли выставку "Море, которое нас объединяет", состоящую из двух предложений, исследующих глубокие связи между Аргентиной и Италией. Вчера вечером в залах 606 и 607 Культурного центра Киршнера состоялась выставка "Америго Веспуччи. La nave più bella del mondo", выставка, раскрывающая всю красоту учебного корабля, который отплыл 1 июля прошлого года из порта Генуи и завершит свое кругосветное путешествие в 2025 году: он пересечет три океана, соединит пять континентов и причалит в 31 порту. Проходя через Буэнос-Айрес, он оставил свой след, запечатленный двумя итальянскими фотографами: "Массимо Сестини, победитель конкурса World Press Photo 2015 и постоянный автор журнала Time и газеты Le Monde, уже несколько месяцев находится на борту корабля и снимает его с дронов и подводных камер: он делает потрясающие открытки, потому что он совершенен, как старинная игрушка. Корабль длиной 101 метр с 26 парусами из толстого холста, сшитыми вручную, считается шедевром морского искусства. Маки Галимберти, напротив, направляет свой объектив на экипаж, состоящий из 264 солдат, включая 15 офицеров, 30 сержантов, 34 сержанта и 185 капралов и матросов. "Я начал снимать портреты, потому что люблю легкие победы: они настолько милые, что даже моя бабушка смогла бы сделать хорошие снимки экипажа", - шутит художник, который является известным фотографом знаменитостей из спорта, кино и литературы. На самом деле его снимки впечатляют глубиной взгляда, которого он добивается. "Я заметил, что между полами нет разницы. Есть мужчины низкого ранга и женщины-командиры, и между всеми ними царит атмосфера уважения и солидарности, - говорит он, - На вернисаже несколько моряков были в белом, и они продемонстрировали морские узлы. А также капитан Джузеппе Лаи: "Это большая эмоция и источник гордости - он объясняет свою работу. Чувствуешь большую ответственность за это историческое для Италии предприятие, за второе кругосветное путешествие Веспуччи за 90 лет, и во второй раз в Аргентине, стране, которая имеет тесные отношения с Италией. Это задача, которую нужно прочувствовать изнутри, миссия. Главное - вместе с экипажем встретить ее с конструктивным настроем, и тогда всегда можно все решить. Управлять этим кораблем - мечта: "Я мечтал стать морским офицером. Конечно, стать моряком и совершить кругосветное плавание - чего еще желать? Он уже держит курс на юг, готовый пересечь Магелланов пролив и продолжить путешествие на другую сторону континента". В соседнем зале выставка My Roots Are Here предлагает погружение в один из самых известных и значимых аспектов итальянской миграции в Аргентине - спорт. Благодаря подборке архивных материалов из Музея эмиграции Генуи-MEI, видеомэппинг проецирует истории спортсменов и клубов, начиная с конца XIX века и до наших дней. Конечно, здесь есть Марадона. Есть и истории таких клубов, как "Спортиво Итальяно", чемпионов Италии и Аргентины в других видах спорта, а также документальный фильм - недавно восстановленный и отреставрированный - о турне футбольной команды "Дженоа" по Южной Америке, которое состоялось чуть более века назад после завоевания Скудетто в Италии. "Это признаки близости наших сообществ. Море, которое нас объединяет, хочет уничтожить географические расстояния", - сказал генеральный консул Кармело Барбера. "Итальянский культурный институт Буэнос-Айреса начал обширную программу. "У нас будет серия фильмов, выставка итальянской архитектуры в городе, чтение Данте, концерты с репертуаром Пуччини в столетнюю годовщину его смерти. У нас много других инициатив в течение года", - говорит директор пространства Ливия Рапони. Все они хорошо принимаются: "Мы всегда находим открытые объятия в учреждениях, в которые обращаемся. Есть большая готовность к сотрудничеству и большой спрос со стороны аргентинского народа. Вы чувствуете любовь, близость, интерес... это корни"."- Море, которое нас объединяет. Выставка, состоящая из двух экспозиций: "Америго Веспуччи. La nave più bella del mondo и Mis raíces están aquí. Со среды по воскресенье с 14:00 до 20:00, в залах 606 и 607 Культурного центра Киршнера, Sarmiento 151. "Чтение Данте". Начнется сегодня и будет продолжаться каждый четверг с 14 до 16. Некоторые занятия будут посвящены литературным связям между "Божественной комедией" и творчеством Хорхе Луиса Борхеса. Вход свободный, по предварительной регистрации, по адресу: IIC, M.T. de Alvear 1119."-L'influenza italiana nel patrimonio architettonico di Buenos Aires. Величайшие представители итальянской архитектуры в зданиях, населяющих город Буэнос-Айрес. Куратор - Энрико Фантони. С понедельника в IIC, M.T. de Alvear 1119".