Южная Америка

Оракул для начала года

Оракул для начала года
Это не совпадение, этого не может быть. Хорхе Луис Борхес - как мы все знаем - был очарован зеркалами, шахматами, субстанцией времени, загадкой судьбы. Поэтому не случайно среди всех его стихотворений есть одно, посвященное И-Цзину: "Будущее так же бесповоротно, как жесткое вчера. Нет ни одной вещи, которая не была бы безмолвной буквой вечного неразборчивого письма, чья книга - время". На прошлой неделе, в последние дни декабря, я встретился с друзьями. Мы прощались с уходящим годом. Одна из них, Андреа, рассказала мне, что первая зарплата в ее жизни - она из тех, кто начал работать очень рано, - была потрачена на покупку хорошего издания "И Цзин". Она прочитала его с первой до последней страницы: без оракула, без монет, без вопросов; чары того, что там было написано, захватили ее. Магия далеких слов, не всегда понятных, но открытых для вселенской тайны. Чары того, что там было написано, захватили ее. Магия далеких слов, не всегда понятных, но открытых вселенской тайне. "Примерно в то время, когда она делала эту покупку, я часто бывал в доме далекого друга - убежища юности, - в библиотеке которого "И-Цзин" занимал звездное место. Мы посвящали ей не набожное, а прожорливое чтение. Хозяйка дома была экспертом в знаменитом подбрасывании монет и чтении гексаграмм. Мы сели перед книгой и задали те же вопросы, что и при любом другом способе гадания: прежде всего, о любовных печалях. Но поскольку "И Цзин" - это оракул, а не гороскоп, ответы были достаточно загадочными, чтобы удвоить наше беспокойство. Помню, как во второй половине дня мы навязчиво бросали монетки, и в итоге попали на гексаграмму "Юношеская глупость". Мы смотрели друг на друга и, кажется, даже не смеялись. Послание было услышано: полное уважение к тому, кто написал эти слова в начале времен, верните книгу на библиотечную полку, уберите бабочку (хотя бы на время). А что, если перевернуть "И-Цзин", - предложил я за ужином на прошлой неделе. Я выставил свое сокровище: перевод немецкой версии Рихарда Вильхема, опубликованный много лет назад издательством Sudamericana, с предисловием, среди прочих, К.Г. Юнга. И со стихотворением Борхеса. Относительно недавнее приобретение. В первый или второй год пандемии, когда карантин предполагал короткие вылазки исключительно за покупками, я обнаружил "Книгу мутаций" - безошибочно узнаваемую, в черной обложке с золотыми китайскими иероглифами и красным словом "И-Цзин" - среди нескольких подержанных томов, которые решил предложить соседний газетный киоск. Конечно же, я вернулся домой с книгой в руках. И я положил ее, как человек, хранящий реликвии давно ушедшего времени, почти никогда больше не обращая на нее внимания. О чем вы хотите его спросить, - говорит мне Андреа, эксперт. Я ошеломлена, вопросов так много, что я не могу сказать ни одного из них. Я пролепетала: "Что ждет меня в наступающем году? Появляется гексаграмма 13. Община. Андреа читает ее, как и положено. Мне снова 17, я ничего не понимаю. И-Цзин - это оракул; его суть универсальна, таинственна, загадочна. Символическая. Трудно понять". "Вряд ли я могу связать то, что читает моя подруга, с какими-то конкретными личными проблемами. Но это слово, "сообщество". Гексаграмма на своем особом языке говорит о возможности объединения с другими. Она говорит о том, что мы делаем на этом ужине, - не играем с книгой, а общаемся. Общение среди близких и общение среди незнакомцев. Я говорю себе, что если что-то и понадобится в 2024 году, то это колыбель, объятия, поддержка, укрепление всех возможных связей. "Непоколебимый заговор - из непоколебимого железа, Но в каком-нибудь углу твоего заточения может появиться свет, трещина. Путь фатален, как стрела. Но в трещинах таится Бог", - писал Борхес. И да, Леонард Коэн тоже знал, как это сказать".