Южная Америка

Откровения с Олимпа: спустя десять лет после смерти Габо все еще присутствует

Откровения с Олимпа: спустя десять лет после смерти Габо все еще присутствует
МЕКСИКО-СИТИ - Литературная жизнь писателя не заканчивается с его смертью. История литературы полна примеров писателей, чьи жизни продолжают биться в пылу их повествований. В последнее десятилетие Габриэль Гарсия Маркес подтвердил, что художественная литература, если она предназначена для вечности, может - как и он - привести к диалогу целый континент. В его случае, спустя десять лет после смерти и с недавней публикацией "En agosto nos vemos", его незаконченного посмертного романа, он также смог сместить центр притяжения своей литературы на Восток, утвердив себя в качестве глобального писателя. "Передвижная выставка, которая уже была представлена в университете Остина, штат Техас, и в Мехико (а в следующем году будет показана в Колумбии - впервые личные архивы автора будут выставлены в его родной стране), неопубликованная переписка с такими фигурами, как Роберт Редфорд, Фидель Кастро, Билл Клинтон, Карлос Фуэнтес, король Испании Хуан Карлос и др; Раскрытый гардероб, позволяющий представить себе модную сторону Нобелевского лауреата, или новость о дочери от брака с Мерседес Барча - вот некоторые из фактов, которые в последнее десятилетие указывают на то, что Габо способен продолжать оставаться новостью, даже его уход в так боящуюся его смерть, которую, с помощью кабалы и мистики, он посвятил всю свою жизнь тому, чтобы отрицать. Последний вердикт был вынесен ЮНЕСКО в марте этого года, когда было подтверждено включение единственной в Иберо-Америке оригинальной рукописи "Сто лет одиночества" в программу "Память мира" этого учреждения ООН. Документ с исправлениями писателя, сделанными по автографу, был передан на экспертизу по инициативе Музея Сумайя, Фонда Карлоса Слима, и выставлен в музее в Мехико, доступном бесплатно для всех посетителей. "Обратная сторона отсутствия" После публикации "En Agosto Nos Vemos", вызвавшей дискуссию о том, должны ли были его наследники выпустить на свет этот текст, который Габо считал незаконченным, мир смог узнать, до какой степени писатель подчинил себя дисциплине работы, когда его самый ценный инструмент начал подводить его, его память." "В конце концов, Габо достиг состояния отсутствия. Он никого не узнавал, не мог читать, следить за разговором", - рассказал LA NACION Родриго Гарсия, сын писателя. В этом эксклюзивном диалоге он впервые дал имя болезни, которой страдал автор "Ста лет одиночества": болезнь Альцгеймера. "Габо всегда узнавал столовые приборы, как ими пользоваться, как надевать рубашку, подниматься и спускаться по лестнице, есть самостоятельно. Но способность понимать, разговаривать, узнавать - за исключением моей матери, которую он считал главным человеком, - и людей в доме, но не мог вспомнить их имена - я думаю, книга забыла его", - говорит он. О посмертном романе старший сын писателя сказал, что это был текст, который "он отложил в сторону, а потом забыл". "Мне кажется, что Габо потерял способность судить о книге", - добавил он. Однако именно этот "черновик" позволяет Гарсии Маркесу и сегодня преподносить нам сюрпризы, сказал LA NACION Орландо Оливерос, редактор и контент-продюсер Фонда Габо. "Появляются новые способы понимания тем, которые всегда занимали Гарсию Маркеса, таких как одиночество, смерть, тело, любовь; это еще одна часть его наследия. Кроме того, он меняет акцент на женское начало, не являясь при этом феминистским романом: в его предыдущих романах женские персонажи не были в центре внимания. Здесь он попытался взглянуть на женственность с точки зрения женского персонажа, где он возвращается к своей теме любви на фоне старения, но на этот раз с точки зрения женщины", - говорит она. "Имея привилегированный доступ к журналистскому архиву, включающему интервью и речи, которые не принадлежат личному архиву Гарсии Маркеса, хранящемуся сейчас в Центре Рэнсома при Университете Остина, Оливерос без сожаления признает, что "перед нами последнее из последнего", созданного Габо ("скрытые рукописи закончились"), но теперь "новым поколениям остается создавать свои собственные видения, продолжая пересматривать работы писателя и находя новые откровения о человеческом состоянии, которое было так важно для Гарсии Маркеса". По мнению Альваро Сантаны Акуньи, ведущего эксперта по Нобелевскому лауреату, гарвардского ученого и автора книги "Восхождение к славе: как был написан "Сто лет Солитьюда" и стал мировой классикой", Габо доказал после своей смерти, что "он вне добра и зла". "Он входит в избранную группу творцов в литературе и искусстве, потому что мы постоянно получаем цифры, которые заставляют нас думать, что он будет существовать еще долгое время, например, тот факт, что он превзошел самого Сервантеса по количеству переводов", - сказал он в интервью LA NACION. "Академик ссылается на "Карту мировых переводов" Института Сервантеса, в которой приводятся данные о версиях, переведенных с испанского на другие языки с 1950 года по настоящее время. В отчете за 2023 год, где рассматриваются периоды с 2000 по 2021 год, Гарсия Маркес обогнал автора "Дон Кихота", который считается первым современным романом и одним из величайших в мировой литературе. Кроме того, в Index Translationum, базе данных ЮНЕСКО, которая регистрирует переводы письменных текстов, Гарсия Маркес фигурирует как единственный испано-американский писатель в избранном списке пятидесяти самых переводимых авторов в истории. Для академика также очевидно, что будущие поколения будут продолжать читать его, поскольку вы будете иметь к нему доступ неожиданными способами. И он привел в пример певицу Дуа Липу и ее книжный клуб, в котором она рекомендует авторов (в марте прошлого года она рекомендовала аргентинского писателя, номинированного на Пулитцеровскую премию). "Благодаря ей некоторые молодые люди открывают для себя Гарсию Маркеса, потому что он говорит на чудесном языке", - сказала она. И добавил: "Полученные данные позволяют понять, о чем также сообщил Родриго Гарсия, что Китай - не только технологическая и экспортная держава, но и первый читатель Гарсии Маркеса в мире". По мнению эксперта, получившего доступ к двум коробкам с десятью папками с версиями последнего романа писателя, "Габо" позволяет понять с геополитической точки зрения, как культура движется с Запада на Восток: "Китай становится ведущим голосом, но и на юге Индии он нарасхват, где En agosto nos vemos уже стал бестселлером". И еще будет "еще один спор", полагает испанский академик Сантана Акунья, когда выйдет сериал, адаптированный из Cien años de soledad. Одним из спорных элементов, по его мнению, станет характеристика персонажей, физическое описание которых Гарсия Маркес почти не разрабатывал в романе. "Мы знаем, что Мелькиадес был коренастым, а Ремедиос - красивым, но больше он нам ничего не рассказывает", - говорит он. Спустя десять лет после смерти литературного гения его фигура сегодня кажется одной из тех, что наиболее точно соответствуют представлениям Вальтера Беньямина о силе историй: "Повествование значимо не только потому, что позволяет нам предположить или нарисовать чужую судьбу, которая в то же время воспитывает нас". Это важно, потому что чужая судьба, благодаря силе поглощающего ее пламени, передает нам тепло, которое мы никогда не получаем от своей собственной судьбы. В обществе, где неграмотная власть наивно пытается заставить нас поверить в обратное, Гарсия Маркес, возможно, напоминает нам, что вымыслы - это великое восстание народа, убеждение в том, что мир может быть создан и переосмыслен столько раз, сколько нам в нем отказывают. "Десять лет спустя после ухода нашего основателя, носящего теперь его имя как Фонд Габо, мы посвящаем наши институциональные обязательства не только поддержке журналистики, но и распространению и коллективному присвоению его наследия - жизни, идей, литературных и журналистских работ", - пишет Хайме Абелло Банфи*. "Мы доказываем, что Габо не преувеличивал, когда много раз утверждал, что все его произведения черпаются непосредственно из реальности и что он ничего не изобретал, а использовал журналистские инструменты расследования, проверки и редактирования, освоенные им как репортером, чтобы выжать все возможности из реальных историй, а затем поэтически преобразовать их с помощью алхимии своего повествовательного импульса. Главный урок, который оставил нам Габриэль Гарсия Маркес, - исследовать, чтобы создавать. То есть впитывать из жизни и собирать из реальности все, что возможно, чтобы повествовать о ней с максимальной свободой и дисциплиной, и таким образом, проявляя настойчивость, достичь магии открытия жизни заново. "* Директор Фонда Габо "