Политическая борьба между Луисом Арсе и Эво Моралесом парализует работу правительства и разжигает социальные волнения в Боливии.

ЛА-ПАС. Народные протесты вернулись на улицы Боливии, подогреваемые экономическим кризисом, который угрожает политическому будущему президента Луиса Арсе и гегемонии, которую правящая партия поддерживала почти два десятилетия. "Толпы уличных торговцев, составляющих огромную неформальную рабочую силу южноамериканской страны, недавно прошли маршем почти 100 километров от равнин до Ла-Паса, требуя прекратить нехватку топлива и долларов - которые многие боливийцы используют для покупки товаров или в качестве валюты сбережений - и против растущих цен на продукты питания. "Будучи министром экономики при бывшем президенте Эво Моралесе (2006-2019 гг.), Арсе возглавил так называемое "боливийское чудо" благодаря высоким ценам на газ, но сейчас он пытается пережить бурю и потерял контроль над Законодательным собранием после раскола правящего Движения к социализму (MAS). Во многом кризис связан с борьбой между Арсе и Моралесом за будущее MAS перед всеобщими выборами 2025 года. Это некоторые из причин нынешнего социального кризиса, который выливается в постоянные протесты и перекрытия дорог в этой исторически неспокойной стране с населением 12 миллионов человек". "Кризис в MAS разразился в 2019 году, когда Моралес - первый в истории страны президент из числа коренного населения - добился третьего переизбрания, запрещенного конституцией и отвергнутого на народном референдуме. Он ушел в отставку с поста президента на фоне социальной вспышки, в результате которой погибли 36 человек, после выборов, признанных фальсифицированными в 2019 году, и получил убежище сначала в Мексике, а затем в Аргентине. "После временного правительства, которое MAS считает незаконным, партия вернулась к власти в 2020 году с Арсе, но экономика была ранена после пандемии Ковид-19, и Моралес больше не был бесспорным лидером этой силы. "Арсе взял бразды правления, и не прошло много времени, как возникли трения, когда Моралес объявил в 2023 году о своем намерении баллотироваться в 2025 году. У Арсе те же ожидания и поддержка конституции, чтобы добиваться переизбрания". "В глубине души люди помнят срок правления Эво как время роста и успеха", - говорит Диего Фон Вакано, эксперт по боливийской политике из Техасского университета AM. Этот экономический кризис - поворотный момент, который заставляет все больше и больше чиновников покидать корабль и присоединяться к лагерю Моралеса". И Моралес, и Арсе провели свой собственный партийный съезд, чтобы обсудить будущее MAS. На прошлой неделе Моралес собрал десятки тысяч своих сторонников в Кочабамбе, к юго-востоку от Ла-Паса. "Мы победим на выборах и победим, чтобы спасти Боливию", - триумфально заявил он на стадионе, заполненном випалами - яркими флагами, представляющими коренные народы страны. "Президент Арсе отрицает легитимность кампании Моралеса, ссылаясь на постановление Конституционного суда от 2023 года, которое запрещает ему баллотироваться, но эксперты в области права говорят, что вопрос не так однозначен. "Фракция Моралеса блокировала инициативы Арсе в законодательных органах, и несколько кредитов, которые помогли бы экономике, ожидают законодательного одобрения. "Арсе обвиняет Моралеса в "экономическом бойкоте" его кампании. "Фракция Моралеса заблокировала инициативы Арсе в законодательном органе, и несколько кредитов, которые помогли бы экономике, ожидают законодательного одобрения". Арсе обвиняет Моралеса в "экономическом бойкоте" и сговоре с центром меньшинства и правой оппозицией, чтобы "сократить" свой срок пребывания у власти. Моралес, в свою очередь, обвиняет Арсе в углублении экономического кризиса: "Моралес остался у власти при хороших ценах на сырьевые товары и чрезвычайных доходах от экспорта газа после национализации углеводородов в 2006 году. Либеральные реформы 1990-х годов сделали страну энергетической державой, и Боливия, по данным Всемирного банка, превратилась из страны с низким уровнем дохода в страну со средним уровнем дохода. Уровень крайней бедности снизился до 15 процентов, были построены дороги и канатные дороги, расширились города", - говорит профессор экономики Католического университета Гонсало Чавес. По словам Моралеса и Арсе, успех модели был основан на перераспределении излишков от экспорта газа, которые начали сокращаться в 2014 году. Но с $6600 млн от экспорта газа в Бразилию и Аргентину доходы упали до $2,1 млрд в 2023 году, - пояснил Чавес. Не лучшим образом обстоят дела и в горнодобывающей промышленности, а агропромышленный комплекс не приносит таких больших доходов, как раньше. "Нехватка долларов стала тревожным сигналом. Еще год назад американская валюта свободно обращалась в стране, и доллар использовался для импорта промышленных товаров, продажи автомобилей и домов. Но правительству требуется 2 миллиарда долларов в год на импорт бензина и дизельного топлива, которые оно продает за полцены, а доходы от экспорта упали. Импортеры утверждают, что им приходится покупать американскую валюту на параллельном рынке по более высокой цене, что делает товары дороже. "Арсе недавно заявил, что в 2014 году производство бензина и дизельного топлива покрывало половину внутреннего потребления, а сейчас 86 процентов дизельного топлива и 56 процентов бензина импортируется "из-за отсутствия инвестиций в геологоразведку и истощения месторождений". Правительство объясняет рост климатическими факторами и контрабандой в Перу и Аргентину, а министр экономики Марсело Монтенегро отрицает, что страна переживает экономический кризис. Правительство объясняет рост климатическими факторами и контрабандой в Перу и Аргентину. "Министр экономики Марсело Монтенегро отрицает, что страна переживает экономический кризис. "Наблюдается рост (3% ВВП в 2023 году), а инфляция находится под контролем (2,12% в 2023 году)". Противники "стремятся создать ощущение кризиса по политическим причинам", - сказал он. По мнению экономистов, правительство не скорректировало доходы и расходы: "Большинство аналитиков сходятся во мнении, что экономическая и политическая модель MAS исчерпала себя. Беспорядки на улицах благоприятствуют традиционным партиям, которые пытаются встать на ноги и считают, что у них больше шансов победить MAS на выборах. Но оппозиция расколота, а один из ее главных лидеров, губернатор Санта-Круса Луис Фернандо Камачо, находится в тюрьме за антиправительственные протесты 2019 года". "Для 2025 года... есть много альтернатив, но очень мало того, что их объединяет", - говорит Фернандо Майорга, социолог из государственного университета Кочабамбы. "У оппозиции больше возможностей из-за существующего раскола в MAS и истощения фигуры Эво Моралеса", но все будет зависеть от того, умеет ли она воспользоваться политическими возможностями, добавил он. В условиях кризиса правящей партии появилась дюжина новых лидеров, которые стремятся занять место, но мало кто говорит о единстве. Проблема Боливии заключается не в поиске лидера, а в новом видении страны на основе учредительного социального пакта. Выборы не решат структурных проблем", - говорит политолог Пол Кока. "К сожалению, народ спит, но он начнет подниматься", - сказал Роберто Риос Ибаньес, генеральный секретарь Конфедерации ремесленников и торговцев Боливии, во время недавнего марша на Ла-Пас." Карлос Вальдес "Agencia AP"