Прелести жизни Буэнос-Айреса: маленькая история любви

-А вы не могли бы спеть что-нибудь по-французски? -Нет... Просто сегодня он на испанском, - извиняется певица с мягкой улыбкой, поправляя бахрому своих рыжих волос и заостряя взгляд, ища собеседника в темноте зала, - Конечно, это шансон! Но я не могу предать себя. В среду вечером в Clásica y Moderna. Певица на сцене - французское меццо-сопрано хорватского происхождения (бывшая Югославия) Вера Чиркович, а зритель, который с оттенком ностальгии просит оказать ему услугу, - один из самых заметных франкофилов в Буэнос-Айресе, доктор Сабсай, исследователь искусства, истории и культуры города света. В тот вечер он приехал случайно. Он только что пришел послушать своего друга Пуричелли, члена хора церкви Спасителя, который только что дал концерт неизвестной музыки японского композитора. Маленькие прелести жизни Буэнос-Айреса! Он вспомнил, как прочитал в LA NACION, что мифический книжный магазин на Авенида Кальяо 892, по соседству с "Сальвадором", вновь открыл свои двери через пять лет, с традиционным ресторанно-кафешным шоу. Полки, заставленные книгами, кирпичные стены, витрины, неизменная атмосфера тепла и интимности, которая всегда была характерна для этого магазина, и даже черное пианино Роберто Санчеса - все было на виду! рояль Essex, который сам Сандро де Америка, цыганский кумир, подарил Нату Поблету, незабвенному владельцу и альма-матер фирмы, ставшей символом лирики в самом сердце города. Она не ожидала, что снова встретится с музыкой и тоской песен Барбары на афише, приглашающей "каждую среду в июне и июле "Vera canta Barbará"". Она поет и рассказывает со свойственной ей интенсивностью, в текстах, переведенных Хосе Марией Пераццо, анекдоты из композиций, которые она записала в альбом с Лито Витале и теперь исполняет вживую под аккомпанемент фортепиано Алехандро Манцони. И по мере того как она рассказывает каждую маленькую историю, секреты печального детства, прощания, навязчивые идеи и одиночество певицы-первопроходца, которая, одетая в неизменный черный цвет, создала легенду жанра шансон, она раскрывает ароматы своего искусства, цвета между шепотом, декламацией и пением на роковых гранях "пассажа", того неудобного и изнурительного места, где голос меняет регистр, и интервалов от низкого к высокому, которые после нескольких песен становятся узнаваемым знаком личной печати, иконой 60-х в Париже, по которой так скучают те, кто любил ее в юности. Она родилась в 1930 году под именем Моник Серф, но была известна как Барбара, просто Барбара, не имея другого имени или фамилии, кроме псевдонима, взятого у ее бабушки Варвары (русской еврейской эмигрантки из Одессы), и наводящего на размышления прозвища: дама в черном из французского шансона. Она говорила о себе, что не была ни поэтом, ни героиней, ни интеллектуалом, за которого ее выдавали. Просто "женщина, которая поет", и прежде всего та, которая признается в своей величайшей любви не мужчинам, которые были ее страстью, а публике, энтелехии, которая в ее верном случае, вне всякой моды, сопровождала ее до самой смерти в возрасте 67 лет, когда девиз ее жизни стал реальностью: "Пой или умри". "По этой причине, прежде чем уступить просьбе Сабсая, Вера, как и Барбара, прощается с "Ma plus belle histoire...", воспоминанием о ранней любви, той, ради которой страдают и радуются, ради которой мечтают и упорствуют те, кто рожден для пения. -Потому что моя самая прекрасная история любви - это вы, зрители! -сказала она с акцентом на своем родном испанском языке и кивнула в сторону своего мужа, выдающегося тенора Дарио Волонте. -Боже мой, это французская песня! -она решительно уложила свой боб (бунтарскую прическу эмансипированной более века назад женщины), взяла партитуру и с бесконечным обаянием Веры спела "Барбару" по-французски".