Южная Америка

МКПЧ вмешивается с «дружественным решением», и переведенные судьи Бруглия, Бертуцци и Кастелли могут сохранить свои должности.

МКПЧ вмешивается с «дружественным решением», и переведенные судьи Бруглия, Бертуцци и Кастелли могут сохранить свои должности.
Конфликт вокруг переведенных федеральных судей Леопольдо Бруглиа, Пабло Бертуцци и Германа Кастелли, который доминировал в публичной дискуссии в 2020 году во время правления Альберто Фернандеса и завершился решением Верховного суда, который обязал их участвовать в конкурсе на занятие своих должностей, теперь нашел «дружественное решение» в рамках Межамериканской комиссии по правам человека (МКПЧ), куда обратились за рассмотрением дела затронутые судьи. «Правительство Хавьера Милеи согласилось на процедуру мирного урегулирования, что в принципе означает признание факта нарушения судебной независимости с целью отстранения от должности Бруглиа, Бертуцци и Кастелли, которые, таким образом, останутся в своих судах. «Это дело также подразумевает, что данное решение включает в себя требование о том, чтобы остальные переведенные судьи остались на своих должностях без необходимости проведения новых конкурсов, сообщили LA NACION близкие к судьям лица и официальные источники». «Процедура подразумевает своего рода посредничество со стороны МКПЧ, в рамках которого государство, с одной стороны, и судьи, которые подали жалобу, с другой, приходят к решению». 15 апреля 2024 года министр юстиции Мариано Куэньо Либарона и секретарь по правам человека Альберто Баньос сообщили Совету магистратуры, что по делу жалоб Бруглиа, Бертуцци и Кастелли против Аргентинской Республики начат процесс мирного урегулирования. Однако Совет магистратуры, возглавляемый Орасио Росатти, уже приступил к конкурсам на замещение вакансий Бруглиа, Бертуцци и Кастелли. «Все три судьи заявили о своих претензиях перед МКПЧ, в том числе о признании стабильности их должностей и распространении этой ситуации на 20 судей, чьи переводы были поставлены под сомнение. Десять из этих переводов произошли во время правления Маурисио Макри. «МКПЧ дважды обращалась к государству с вопросом о требованиях судей, чтобы продолжить процедуру мирного урегулирования. Но государство еще не ответило, по-видимому, из-за технической сложности дела. «Процедура была предварительно признана и одобрена аргентинским государством и судьями. В принципе, это означает, что государство признает, что его независимость была нарушена», — заявили источники, связанные с этим процессом. В 2020 году киршнеризм попытался сместить этих судей, которые выносили ему неблагоприятные решения, заявив, что они были назначены в стратегические суды макризмом. «В том году Совет магистратуры рассмотрел десять переводов федеральных и национальных судей, назначенных Макри. Но он обратил внимание на судей Бруглиа и Бертуцци, переведенных из устного суда в стратегическую Федеральную палату, которая принимает решения по делам о коррупции должностных лиц, и Кастелли, судью, переведенного из Сан-Мартина в Федеральный устный суд № 7, ведущий дело против Кристины Киршнер по делу о «блокнотах с взятками». «Бруглиа и Бертуцци подтвердили обвинения против Кристины по делам о коррупции. А Кастелли готовился судить ее. Хотя судей, чьи переводы были поставлены под сомнение, было гораздо больше, киршнеризм выступил против этих трех судей, и в августе 2020 года Совет, возглавляемый тогда Альберто Лугонесом, постановил, что переводы Бруглиа, Бертуцци и Кастелли не являются окончательными, а временными. Кроме того, они должны были пройти всю конституционную процедуру заново: конкурс, отбор тройки кандидатов, предложение исполнительной власти и согласие Сената для утверждения. Таким образом, тогдашний президент Альберто Фернандес направил свои документы в Сенат, который под председательством Кристины Киршнер отклонил документы и переводы и объявил их назначения «недействительными», что вызвало институциональный конфликт. Дело дошло до Верховного суда. В октябре 2020 года прокурор Эдуардо Касаль представил заключения в пользу того, чтобы Бруглия, Бертуцци и Кастелли остались на своих должностях, аргументируя это тем, что пересмотр Советом магистратуры был основан на нормах, принятых после перевода, а принцип неретроактивности защищает акты, подписанные в соответствии с предыдущими нормами. «Однако 3 ноября 2020 года Верховный суд постановил, что переводы не могут считаться окончательными назначениями и что судьи могут исполнять свои обязанности только на временной основе до тех пор, пока должности не будут заполнены в соответствии с обычной конституционной процедурой». Тем не менее, судьи не могли быть немедленно отстранены от должности, чтобы избежать институционального ущерба и обеспечить функционирование судов. Им было разрешено оставаться на своих должностях до тех пор, пока не будут назначены заместители по результатам конкурса. Судьи оказались в подвешенном состоянии: начались конкурсы на должности в Федеральной палате (Бертуцци подал заявку на свою должность) и конкурс на должность Кастелли. «Спустя семь месяцев после решения суда Совет магистратуры объявил новые конкурсы только на замещение вакансий Бруглиа и Бертуцци, а также вакансии в федеральном суде с избирательной юрисдикцией в Жужуе, где Frente de Todos стремился выдвинуть своего кандидата в провинции, которой тогда управлял Херардо Моралес. Но этот конкурс был приостановлен из-за пандемии». Эта ситуация заставила Бруглию и Бертуцци расширить свою жалобу в МКПЧ, указав, что правительство стремилось устранить их только из мести, а не для устранения конституционной проблемы. В МКПЧ Бруглия, Бертуцци и Кастелли сочли, что была нарушена судебная независимость, принцип неизменности естественного судьи и надлежащая институциональная процедура. Теперь, если государство пойдет на это мировое соглашение, оно сможет утвердить назначение судей на эти должности и распространить это решение на остальных переведенных судей, затронутых решением суда. Любое решение может вступить в противоречие с уже принятым решением высшей судебной инстанции.