Южная Америка

"Сценарий неопределенности": как новые экономические меры влияют на туризм в преддверии летнего сезона

"Сценарий неопределенности": как новые экономические меры влияют на туризм в преддверии летнего сезона
Неопределенность. Именно такое чувство витает в туристических агентствах, с которыми консультировался THE NATION перед экономическими мерами, объявленными вчера новым министром Луисом Капуто, особенно теми, которые связаны с повышением официального курса доллара (песо 800), ознаменовавшим девальвацию на 54 %. "Перспективы еще более тревожны в секторе за несколько недель до начала праздничного сезона и начала летних каникул. Однако они признают, что подавляющее большинство клиентов уже купили свои пакеты в последние месяцы. В этой связи Паула Кристи, генеральный директор Despegar Argentina and Uruguay, подчеркнула: "То, что мы видим каждый раз, когда возникают условия неопределенности в обменном курсе, не только в Аргентине, но и в других странах, где мы работаем, это то, что происходят изменения в поведении потребления, связанного с туризмом, как предвкушение покупки, чтобы закрыть и гарантировать стоимость в песо". И он описал: "В последние месяцы мы наблюдаем, что наблюдается рост числа запросов по сравнению с предыдущими периодами". В этом смысле Томас Новик, основатель TravelConnect, сети туристических агентств, сказал: "Это время большой неопределенности, поскольку новая политика обменного курса не определена. В дни биржевых каникул [в понедельник и вторник] было очень мало продаж за рубежом". Что касается внутренних направлений, то он сказал: "Они находятся в процессе продаж, потому что есть сильные ожидания по поводу смены правительства и новых правил игры, которые влияют на принятие решений. Еще есть много продукта, который нужно продать. Ожидается, что цены также скорректируются, они должны "качнуться" в сторону рынка". Пабло Аперио, директор туристического агентства Travel Services, говорит: "Хотя все агентства уже работают с новой стоимостью официального доллара, плюс добавление налогов и представлений, первые 48 часов после объявления обычно требуют большой работы по изменению всех систем бронирования. В течение двух дней могут задерживаться подтверждения некоторых продаж". Он добавил: "Некоторые авиакомпании задерживают бронирование билетов, пока не адаптируют свои системы, но это не означает никаких изменений для тех, кто уже купил путевку". "Из-за этих изменений, ожидания покупки, которое мы имели в этом году, и сезонности, декабрь - месяц, когда большинство людей уже решили свой отпуск, продажи будут снижаться", - добавил он. "Аргентинцы, особенно те, кто планировал поездку за границу, ожидали несколько месяцев взлетов и падений экономики. Из 60-90 дней, за которые аргентинцы обычно покупают путевки за границу, большинство покупок было совершено ближе к 120 дням или чуть больше, хотя были хорошие возможности для тех, кто не реагировал и позволял времени пройти", - пояснил он. И добавил: "Календарь выборов, несомненно, стал определяющим барьером для принятия решения о заблаговременной покупке". Что касается лета, то большинство покупок за рубежом не выходили за рамки недели до голосования. В августе был первоначальный ажиотаж, когда наблюдался необычный пик продаж, а в сентябре продажи выросли еще больше, на 18 процентов по сравнению с августом", - сказал Аперио. "Со своей стороны, Кристи пояснил: "Что касается рейтинга направлений для путешествий этим летом, то в национальном масштабе это Барилоче, Мендоса, Игуасу, Кордова, Сальта, Ушуайя и Эль-Калафате. Среди международных направлений наиболее востребованными аргентинцами являются Рио-де-Жанейро, занимающий первое место, за ним следуют Майами, Орландо, Канкун и Мадрид". Наконец, Новик сказал: "Что касается поездок за границу, аргентинцы путешествуют круглый год, покупая путевки по хорошим ценам. Наиболее популярными направлениями являются США, Карибский бассейн и Европа. Хотя будущее все еще остается неопределенным, людям придется приспосабливаться к своим возможностям". В Барилоче, главном национальном направлении, выбранном Кришти, уровень бронирования на январь следующего года к понедельнику достиг 80%, и город все еще пытается понять, как повышение цен повлияет на заполняемость номеров летом. Новый секретарь по туризму Серхио Эрреро сообщил LA NACION, что в настоящее время проводится опрос по каждому объекту размещения, чтобы понять, как это повлияет на ситуацию. "Пока у нас нет точных данных, но вполне вероятно, что те туристы, у которых уже куплены билеты, все равно приедут. Но мы должны посмотреть, что будет с теми, кто ждал покупки. Мы знаем, например, что авиабилеты подорожали на 35% по сравнению с прошлой неделей", - сказал Эрреро, добавив, что они обследуют все разрешенные места размещения и будут работать над искоренением неофициальных мест аренды жилья для туристов. Кроме того, что касается цен, которые туристы будут платить этим летом, Эрреро предупредил, что это зависит от спроса и предложения и остается на усмотрение каждого бизнесмена или торговца: "Я всегда говорю, что нужно ходить, потому что в одном месте можно поесть, например, за 30 000 песо, а в другом - за 8000 песо". Между тем, из Туристической палаты Барилоче предпочли не делать прогнозов. Его члены соберутся завтра и пока "оценивают панораму". В этом же процессе участвуют руководители нового министерства правительства, труда, модернизации и туризма провинции, которые только что вступили в должность". "Мы анализируем влияние экономических объявлений с помощью данных Туристической обсерватории Рио-Негро. Как распорядился губернатор Альберто Веретильнек, меры Нации будут пользоваться институциональным уважением, и мы будем обсуждать и защищать те из них, которые объективно затрагивают жителей Рио-Негро", - заявил сегодня Маркос Барберис, секретарь по туризму провинции. "Бизнесмены из туристического сектора Кордобы заявили, что пока "слишком рано" говорить о том, как девальвация и другие меры, ударившие по карману, объявленные Капуто, повлияют на экономику. По результатам консультаций, проведенных LA NACION, можно сказать, что повторится ситуация других моментов "дорогого доллара": внутренние направления выиграют у соседних стран. Разница на этот раз в том, что если инфляция будет - как и ожидалось - высокой, то потребление в ресторанах, театрах и развлекательных заведениях "резко упадет". "Люди будут останавливаться по минимуму и на короткое время - на два-три дня", - говорит владелец отеля в Вилья-Карлос-Пас. Летом в Кордову приезжает много семейных групп и молодежи, поэтому отельеры и рестораторы провинции ожидают, что характерная черта "газового туризма" будет подчеркнута - те, кто нанимает необходимый минимум и в основном наслаждается пейзажем. В Трасласьерре и Мар Чикита, двух сильных направлениях провинции, ожидается, что будет больше посетителей из социального сегмента выше среднего класса. Это те туристы, которые, когда у них есть возможность, едут в Бразилию или на Карибы. "В этот раз, даже с учетом внутреннего роста, лучше остаться в Аргентине", - говорит оператор из Ноно. Уровень бронирования на январь все еще "очень низкий". Отельеры объясняют, что выборы означают "паузу" в решениях путешественников и подтверждают, что все меньше и меньше бронирований жилья делается с таким большим нетерпением. При сотрудничестве Пас Гарсия Пастормерло (Сан-Карлос-де-Барилоче) и Габриэлы Орилья (Кордова)".