Южная Америка Консультация о получении ПМЖ и Гражданства в Уругвае

Семь неопубликованных рассказов Хулио Кортасара, найденных в коробке, будут выставлены на аукцион в Уругвае


Аргентина Телеграм-канал "Новости Аргентины"

Семь неопубликованных рассказов Хулио Кортасара (1914-1984) были найдены в коробке в Монтевидео. После обнаружения, более года назад, семья умершего владельца обратилась к двум специалистам для изучения материала: писателю и доктору литературы Альдо Маццучелли из Уругвая и антиквару и коллекционеру книг Лусио Аквиланти из Аргентины. "Здесь 46 набранных рассказов: 35 были опубликованы, с небольшими изменениями, в первом издании Historias de cronopios y de famas (1962), еще четыре были опубликованы в журналах, позже, и, наконец, семь остались неопубликованными", - подтвердил LA NACION Роберто Вега, владелец книжного магазина, художественной галереи и аукционного дома Hilario Artes Letras Oficios (Libertad 1536, второй этаж). "Аукцион состоится в Монтевидео в четверг 12, в штаб-квартире Zorrila Subastas (Soriano 990), и лот поступит в продажу с базовой ценой в двенадцать тысяч долларов (предполагаемая цена - 21 000 песо S). "Один из специалистов, изучавших материал, библиограф Кортасара Лусио Аквиланти, а также семья владельца заметили, что мы организуем первый аукцион в Монтевидео в союзе с Zorrilla Subastas, и связались со мной, - рассказывает Вега. После проведения экспертизы кортазарский оригинал был включен в каталог аукциона. Статьи обоих специалистов были опубликованы в информационном бюллетене Иларио. "Меня попросили изучить недавно найденный в Монтевидео грозный экземпляр под названием "Historias de cronopios y de famas (Paris, 1952)", и я, как антикварный книготорговец, коллекционер и исследователь творчества Хулио Кортасара, могу без сомнения утверждать, что это оригинал автора, напечатанный на машинке и имеющий исключительное значение", - отмечает Аквиланти в своей статье, озаглавленной "Nada más cronopio que un cronopio inédito" ("Нет ничего кронописнее неопубликованного кронописца"). Аквиланти является соавтором книги "Todo Cortázar. Био-библиография, 2014, а его коллекция хранится в сокровищнице Национальной библиотеки Мариано Морено под названием "Colección Aquilanti. Тексты набраны на пишущей машинке Royal, на которой автор "Бестиария" писал в Париже до 1966 г., когда его партнерша, переводчица и писательница Аврора Бернардес, подарила ему Olivetti Lettera 32. Шестьдесят листов размером 28,5 х 22,8 см, исписанных только с одной стороны, которые хорошо сохранились. В 1951 г. Кортасар уехал из Аргентины в изгнание; незадолго до смерти он вернулся в 1983 г., когда новый президент Рауль Альфонсин, по недосмотру своих советников, не принял его, несмотря на желание писателя поприветствовать его лично. "Семь неопубликованных произведений называются "Inventario", "Carta de un fama a otro fama", "Mariposas automáticas", "Los viajes y los sueños", "Diminuto unicornio", "Rabia del espejo" и "Rey del mar". По соображениям авторского права изображения этих текстов не были обнародованы". "Изначально следует сказать: шансы найти неизвестные оригиналы Хулио Кортасара сегодня очень редки, - пишет Маццучелли в интернет-журнале Hilario. Не говоря уже о том, чтобы открыть для себя неопубликованные произведения аргентинского писателя. Однако чуть более года назад со мной связались в Уругвае, чтобы узнать мое мнение, поскольку там сделали неожиданное открытие. В глубине ящика с еще не каталогизированными книгами из библиотеки одной местной семьи, приобретенной несколько десятилетий назад отцом обратившегося ко мне человека, оказался набор машинописных текстов, на первый взгляд, связанных с известным сборником короткой прозы, изданным под названием "Historias de cronopios y de famas"""" Как интерпретировать исключение вышеупомянутых текстов из изданного сборника? -задается вопросом Маццуккелли, прежде чем предложить краткий анализ семи коротких текстов. Если сосредоточиться на литературном чтении, то причины могут быть только умозрительными: вопросы относительного качества, большего или меньшего достижения или завершения каждого текста, сравнительные соображения как в отношении стиля, так и в отношении формы и тематики". "Исследователь жизни и творчества Кортасара, Аквиланти также нашел письмо писателя к Эдуардо Жонкьеру, в котором он подтверждает, что отправил в Буэнос-Айрес тексты с изображением своих воображаемых существ: "Не передал ли тебе Бауди мои маленькие кронописцы, мои славы и надежды? Я хочу, чтобы вы их прочитали, потому что они очень обаятельные, очень грустные и очень трогательные. Я очень доволен этими упражнениями, но боюсь, что Бауди нашел их ужасными, судя по его зловещему молчанию". Оригинал, который будет выставлен на аукцион в четверг 12-го числа, был написан на той же машине, на которой Кортасар мимеографировал другие тексты в 1956 г., на машине, приобретенной на аукционе ЮНЕСКО (где он выступал в качестве переводчика) в конце 1956 г. "Мы точно знаем, что существует также мимеографическая версия "Historias de cronopios y de famas", к которой у нас не было доступа, но мы хотим подчеркнуть, что это не мимеографическая копия, а машинопись, - говорит Аквиланти, - Сейчас большой вопрос в том, попадут ли эти оригиналы через реку Плейт из Монтевидео в какое-либо культурное учреждение, государственное или частное, в Аргентине, или же они станут частью архивов аргентинских писателей и художников за рубежом.