Южная Америка Консультация о получении ПМЖ и Гражданства в Уругвае

"Сердце горы": как солидарно работает ведущая в стране программа скрининга сердечно-сосудистых заболеваний


Аргентина Телеграм-канал "Новости Аргентины"

Идет обратный отсчет времени, и в эту пятницу контингент из 60 человек - кардиологи, медсестры, техники, преподаватели физкультуры и студенты-медики - на десятке полноприводных фургонов и служебных автомобилей отправится в горы долины Кальчаки. В течение недели караван самой важной в стране программы оценки состояния сердечно-сосудистой системы на уровне общин будет оценивать состояние сердец коренного населения Качи (Сальта), Колалао-дель-Валье (Тукуман) и Фуэрте-Кемадо (Катамарка). "В эту среду, после полудня, микроавтобус с 10 допплеровскими ультразвуковыми сканерами, подаренными двумя компаниями, выехал из Буэнос-Айреса в Сан-Мигель-де-Тукуман - отправную точку - для этого третьего по счету путешествия, более амбициозного, чем предыдущие. Участники также жертвуют своим временем, чтобы дети и взрослые из этих общин могли получить доступ к исследованию сердечно-сосудистой системы, как в основных специализированных центрах страны. Единственное отличие - это непревзойденные пейзажи этих долин на севере Аргентины, о чем свидетельствуют фотографии двух предыдущих выпусков программы, и то, что все происходит на высоте от 2 000 до 2 500 метров. Это необходимо для того, чтобы уравнять возможности получения кардиологической консультации для населения, проживающего в городе", - говорит Себастьян Гальдеано, содиректор программы Sonqo Calchaquí, "Сердце горы", организованной Аргентинским кардиологическим обществом (SAC) и Аргентинским кардиологическим фондом (FCA). Первый опыт был проведен в 2018 году в общине Quilmes, расположенной в провинции Тукуман, где проживает около 2400 человек. Результаты первого теста оказались неожиданными: 23% людей старше 18 лет страдали гипертонией, как и в основных городских центрах, и это при том, что "они спят по восемь часов, не живут в спешке и не используют анксиолитики", - говорит Гальдеано. Также практически отсутствует переработанная пища, за исключением продуктов, которые поступают в упакованном виде, и велико потребление безалкогольных напитков. "Они оптимистичны, считают, что у них хорошее здоровье, 70% имеют избыточный вес, но они очень активны и выносливы", - говорит он. Все это побудило группу повторить поездку в прошлом году: в первый же день они выявили сердечно-сосудистые осложнения у двух мужчин и в тот же день направили их в больницу. Одного из них необходимо было перевести в более сложный центр, - говорит Клаудио Маджул, президент SAC и содиректор Sonqo Calchaquí: "Люди, которые едва могут ходить, или пожилые, или ночевавшие в горах, чтобы добраться до места, где мы находимся, нуждаются в том, чтобы их выслушали, проконтролировали, вылечили, а если они больны, то вылечили". "Эта программа - место, где научные учреждения объединяются с государством и работают вместе. Мы проводим встречи с министерствами здравоохранения страны и провинций, чтобы получить одобрение и определить, что делать с собранными данными, предложить план действий на основе этой информации: поставить диагноз, сказать, как действовать дальше, и донести его до властей, чтобы они могли вмешаться", - продолжает специалист, дорабатывавший детали перед поездкой. "На этой неделе время как будто ускорилось для группы, состоящей в основном из кардиологов, восьми медсестер, техников, четырех учителей физкультуры, 12 студентов-медиков и четырех человек, отвечающих за логистику, - все они из разных провинций. В эту пятницу они финишируют в столице Тукуман, чтобы присоединиться к каравану, который отправится из Парка 9 де Хулио в 9 утра. "В караване мы доедем до трассы RN40 и затем до первой остановки, примерно в 20:00: Качи, в Сальте. Начиная с субботы, в течение первых трех дней группа будет работать с 8.00 до 17.00, выполняя цикл оценок по станциям, продолжительностью от четырех до пяти часов на каждого участника. Оно начинается с анкетирования и продолжается забором крови для лабораторного анализа и мониторинга артериального давления, частоты сердечных сокращений, насыщения крови кислородом, веса и роста для оценки индекса массы тела и окружности талии и шеи. Затем проводится электрокардиограмма, цветная допплеровская эхокардиограмма, эходопплерография сосудов шеи (сонных артерий) и ног (бедренных артерий) для определения отсутствия обструкции или сужения. Наконец, настала очередь теста на физическую подготовку, который проводят преподаватели физкультуры: "Такая трасса в специализированном центре стоит около 70 000 песо, но в условиях среднегорья и высокогорья "она не поддается измерению", - утверждает кардиолог. На следующей неделе исследование будет повторено в Колалао-дель-Валье (Тукуман) со вторника по четверг и в Фуэрте-Кемадо (Катамарка) с пятницы по воскресенье. В этом году группа уже в третий раз будет отмечать Всемирный день сердца 29 сентября. В этом году мы выезжаем из Тукумана, чтобы расширить программу до более чем 200 или 250 сердец в одной общине, как это было в предыдущих выпусках. Это сообщества, которые в силу своих географических особенностей не всегда могут добраться до городских центров", - говорит Гальдеано. И он ожидает, что на Sonqo Calchaquí 2024 года их уже зовут из других общин. "Работа в каждом месте ведется совместно с провинциальными системами здравоохранения через районные министерства здравоохранения. Кроме того, детей и взрослых обучают сердечно-легочной реанимации (СЛР) и использованию автоматического наружного дефибриллятора (AED), а также профилактическим мерам, таким как правильное мытье рук под ритм песни "Happy Birthday". Специалисты, которые встречаются на каждой остановке, проводят беседы о профилактике и снижении факторов риска сердечно-сосудистых заболеваний (гипертония, диабет, ожирение, курение, дислипидемия) и завершают мероприятие футбольным матчем, в котором в этом году примут участие и женщины, как способ пропаганды физической активности. История народа остается", - сказал Гальдеано в интервью LA NACIÓN. И вот что он рассказывает: "В Качи ко мне подошел мальчик и сказал: "Я не верю в докторов". У его деда начались боли в животе, и он попал в больницу. Ему было назначено только обезболивающее. Он все еще испытывал боль, и в больнице, куда он был госпитализирован, ему сделали обезболивающий укол. Не выдержав боли, я попросил подушку. Он знал, что скоро умрет, и все, чего он хотел, - это чтобы ему принесли подушку для сна. Когда я вернулся на работу, я попросил свой коллектив, чтобы, когда я потеряю чувствительность и эмпатию к пациентам, они сказали мне об этом, чтобы я мог взять отпуск".