Южная Америка

Столица спокойствия: скрытая жемчужина Мисьонес, которая привлекает своим спокойствием и умиротворяющими звуками природы.

Столица спокойствия: скрытая жемчужина Мисьонес, которая привлекает своим спокойствием и умиротворяющими звуками природы.
Чипа - это манна, ее едят в любое время и в любом месте. Влияние гуарани сильнее, чем бразильское: "Чипа на языке гуарани означает тесто, и все, что помещается в него, годится, поэтому в домах готовят чипу гуазу, суо, мбоку или пиру. У каждой семьи есть свой собственный рецепт, который держится в секрете. Мбеу - это обжаренный вариант, похожий на тортилью, но в данном случае тонкий и пористый. "Мы живем очень тихо, - подтверждает Дуарте. После обеда соседи выносят на тротуары шезлонги, чтобы посидеть в "эль фреско", а молодежь собирается вместе, чтобы выпить "тере" (tereré). Пуэрто-Либертад - скрытая жемчужина Мисьонес: "У него очень интересная история, он трижды менял свое название. Он родился как Пуэрто-Бемберг, семья была движущей силой индустрии мате и изменила парадигму условий труда: они дали своим работникам дома, чтобы поощрить их к оседлости и не допустить кочевого образа жизни рабочих-ласточек. Они построили школу и церковь. Это была образцовая промышленность. При перонизме землю экспроприировали и переименовали в 17 де октубре, затем в Пуэрто Эвита, а во время Революции освобождения она получила название, которое сохранилось до сих пор, - Пуэрто Либертад. В городе водятся ведьмы, - говорит Дуарте. Фольклор гуарани наделяет джунгли жизнью доброжелательных и злых существ. У "мастеров" Умбанды также есть духовные центры и радиопрограммы по обе стороны реки, они предлагают "причалы", "макумбы" и даже духи "Абрекаминос", которые гарантируют успех в личных финансах и любви. "Вы слышите много историй о явлениях, - говорит Дуарте. Помберо, Яси-Ятере, Курупи и Ягуару, охраняющий джунгли, - вот некоторые из мифических персонажей, живущих в зеленых зонах. "Все эти поверья - часть нашей культуры", - рассказывает он. Не может быть, чтобы Мисьонес был только водопадом", - говорит Хуан Мануэль Зорракин, управляющий Posada Puerto Bemberg, домиком с важной историей: именно здесь зародилась аргентинская промышленность по производству мате. Сегодня он находится на территории частного природного заповедника площадью 300 гектаров с кристально чистыми ручьями и доступом к скрытому и нетронутому водопаду Яси (Луна, на языке гуарани), который также является водным путем к водопаду. "Мы находимся по ту сторону этого чуда света", - добавляет Зорракин. Гостиница отражает дух Пуэрто-Либертада, утопающего в джунглях, а ее номера напрямую соприкасаются с густой растительностью. Это также ворота к самому сокровенному секрету этого побережья: первозданному Игуасу. Наша цель - встретиться с самим собой, а также помочь развитию города", - говорит Эктор "Бебе" Бадино, президент Pristine Foundation, сети гостиниц, которые объединяет тот факт, что они изолированы и находятся в тесном контакте с природой. У них есть купола в Салинас-Грандес в Жужуе и в Эль-Калафате. Их проект в Пуэрто-Либертад шире, чем предложение жилья в джунглях и на берегу Параны, в полном аскетизме внешнего вида и с небольшим количеством человеческих следов, прерывающих буйный и гармоничный шум джунглей. "Мы открыли школу, где преподаем гостиничный менеджмент, - говорит он. За три года студенты получают эту подготовку, а фонд спонсирует их: "Это единственная школа такого рода в Пуэрто-Либертаде". Выпускники проходят оплачиваемую стажировку в сети отелей фонда и в отеле Posada Puerto Bemberg. Имея сертификаты национальных университетов, это учебное заведение является одним из немногих шансов для молодых людей войти в мир работы в сфере туризма, который в Мисьонес является настоящей индустрией. "Семьдесят пять процентов сотрудников - местные жители", - говорит Бадино о персонале Pristine. Отель открылся в сентябре 2023 года, и его влияние на маленький городок было незамедлительным. "Мы открываем регистрацию на этот год, и у нас уже есть 20 желающих", - говорит Бадино. По улице, выложенной красными флагштоками, в сопровождении пальм гюэмбе, пиндо и плантаций деревьев, уже на территории заповедника Бемберг, тропа проникает в самое сердце джунглей. Вмешательство минимально. Pristine создан для людей, которые хотят уйти от мира. "Мы стремимся ценить жизнь, местную культуру и возвращение к себе", - признается Бадино. Шесть "вил" (разновидность роскошных соломенных хижин), установленных на палубе, служат высокими полуостровами, проникающими в джунгли. В них есть все удобства. Каждая из них - маленький островок человечности, погруженный в непомерное изобилие. Главный дом - место встречи, где максимум 20 пассажиров помещаются в этот маленький мир уединения и красоты. "Я приехала сюда, чтобы побыть одной, почувствовать шум воды и птиц", - говорит Форнилло. Более половины ее жизни посвящено музыке, причем самой требовательной. "Шум города стал невыносимым, нам нужна тишина и природа, - говорит она. Это очень интимное место, вы находитесь в джунглях", - говорит Лидия Бранда, ее мать, которая аккомпанирует ей. Это голоса парагвайских братьев", - говорит Дуарте. Со ступенек старой часовни видны огни на побережье. Это город Ирала, расположенный в соседней стране. Река Парана объединяет два народа и сближает культуры, ее течение ровное и медленное, но постоянное. Глубина реки здесь составляет 90 метров. Здесь настолько отсутствуют искусственные звуки, что можно услышать целые диалоги народа гуарани. "У нас общая культура", - говорит Дуарте, работавший в Пристине. "Мне не пришлось покидать деревню, я люблю свою землю", - говорит он. Гастрономия - лучший язык для материализации этого союза культур. "Мы придерживаемся местных продуктов", - говорит Карла Каньете, заведующая пекарней в Pristine, которая, как и многие ее коллеги, родом из Пуэрто-Либертада. Она выросла среди гуавы и пальм. "Либертад - богатое место", - резюмирует она. Она указывает на три фрукта в меню: манго, гуава (она готовит холодный десерт с тремя текстурами этого культового тропического фрукта) и джекфрут, древний фрукт, который напоминает образ, придаваемый яйцам дракона в кино: овальный, тяжелый, большой и с кожей, похожей на кожу доисторического животного, заостренной. "В нем те же питательные вещества, что и в мясе", - говорит Лукас Гомес, метрдотель. Упомянутые выше яка, маниока чири, бори-бори, ревиро, дорадо, паку и севиче суруби, ньокки из маниоки, вечно актуальная чипа и большие окна с видом на Парану и загадочные джунгли - вот что привлекает сюда. "Нам нравится наша красная земля и жара", - говорит Каньете. Он в шутку отмечает, что невозможно содержать в чистоте белые треники. "У нас в деревне много свободы, мы все друг друга знаем", - говорит он. Это новый Игуасу", - говорит Бадино, пытаясь подобрать слово для описания Пуэрто-Либертад и этого зародышевого направления, которое кажется разрушительным на фоне одного из чудес света, посещаемого тысячами туристов со всего мира, с переполненными отелями и ресторанами. Он говорит об эволюции путешественников. "Они ищут отдаленные места, чтобы познакомиться с природой, испытать ее в уединении", - говорит он. "Мы находимся очень близко ко всему, но в то же время далеко", - говорит Дуарте.