Южная Америка

Железнодорожная забастовка: кто такой Омар Матурано, профсоюзный активист, возглавляющий требование железной дороги?

Железнодорожная забастовка: кто такой Омар Матурано, профсоюзный активист, возглавляющий требование железной дороги?
Омар Матурано возглавляет профсоюз машинистов поездов с 1994 года. Профсоюз называется La Fraternidad, и его название не случайно: чтобы назначить машиниста поезда, работодатель, будь то государственный или частный, должен получить одобрение профсоюза. Вступить в клуб избранных могут только дети машинистов, родственники или те, кто связан с профсоюзом. Матурано был "Менемистой", "Киршнеристой", "Макристой" и поддерживал Альберто Фернандеса. Однако он сильно пересекался с киршнеризмом. Его сын Себастьян - один из лидеров Молодого профсоюза CGT, который в своей недавней речи очень жестко высказался в адрес Ла Кампоры. "Мы терпеливы, но терпению есть предел", - оправдывал Матурано вчера вечером сегодняшнюю меру, которая затрагивает тысячи пользователей. По словам руководителя железной дороги, "машинист поезда с десятилетним стажем зарабатывает от 960 000 до 990 000 песо карманных денег". La Fraternidad сегодня насчитывает около 9 000 членов из почти 55 000 человек, работающих в железнодорожной системе. Три других профсоюза, участвующих в этой деятельности, это: Unión Ferroviaria, который составляет большинство и возглавляется Серхио Сасией; Señaleros Ferroviarios Argentinos (Asfa), лидером которого является Лусиано Саломон, и Asociación del Personal de Dirección de Ferrocarriles y Puertos Argentinos (Apdfa), возглавляемая Адрианом Сильвой. Сегодня, по случайному совпадению, железнодорожные профсоюзы были вызваны в Секретариат труда для возобновления совместных переговоров. В забастовке примут участие все профсоюзы, кроме Maturano. "Единственный профсоюз, который выбрал механизм забастовки, - это La Fraternidad, в отличие от открытого диалога, который ведется с остальными", - заявил секретарь по транспорту Франко Могетта, который выделил Матурано из остальных профсоюзов сектора. "Железнодорожные профсоюзы, которые сейчас разделены, в октябре прошлого года действовали сообща, когда начали кампанию против тогдашних кандидатов в президенты Патрисии Буллрич и Хавьера Милея, которых они обвиняли в намерении приватизировать поезда и повысить тарифы на билеты. "Мы согласились с тем, что должна быть наклейка в поддержку Массы и в пользу субсидий для пассажирского транспорта, но мы не думали, что она будет на табличках с расписанием", - сказал Матурано в октябре прошлого года, отвечая на вопрос LA NACION. И он расходится с Сасией в том, что открывает двери для приватизации: "Приватизация услуг не так уж плоха, если сохраняются рабочие места и нам дают инструменты", - сказал он. В профсоюзных шахматах Матурано объединяет CGT и очень критически относится к подходам, которые центральный профсоюз рабочих имел с социальными движениями и группировками левых. Он не называет ни одного из членов триумвирата, стоящего у руля. С Пабло Мойано, в частности, у него были разногласия и драки за контроль над Конфедерацией транспортных рабочих, мощным конгломератом транспортных профсоюзов, от которого Матурано отмахнулся. Он также не согласен с Эктором Даером, лидером "Гордос", и, возможно, тот, с кем у него самые лучшие отношения, - это баррионуэвист Карлос Акунья. "Во время железнодорожной трагедии, произошедшей однажды в 2012 году, Матурано осудил упадок системы. "В Аргентине ни один поезд не может ходить. Ни один из них не имеет стопроцентных тормозов, а подвижной состав изношен. Рельсы и система сигнализации - 1923 года, а двигатели - 1965-го", - заявил лидер La Fraternidad в интервью LA NACION. Тогда же профсоюзный деятель отмел тот факт, что бывший заместитель министра железнодорожного транспорта Антонио Луна, его человек, был поставлен Киршнеризмом в государственную администрацию в качестве жеста в сторону профсоюза. Настоящее братство. "