Жюль и Мишель Верн: сложная связь, отмеченная ревностью, соперничеством и разочарованиями

За каждым великим человеком (или некоторыми великими людьми) обычно скрывается сторона "Б": таинственная, темная, полная лжи. Когда этот великий человек - плодовитый и знаменитый писатель, любопытство к тайнам его личной и семейной жизни возрастает. Одним из канонических авторов, чей главный биограф, американец Герберт Лоттман, раскрыл скрытую и малоизвестную сторону, является Жюль Верн (1828-1905). Увлекательный своей новаторской литературной деятельностью, француз имел непростые отношения с Мишелем (1861-1925), своим единственным сыном. Конкуренция, ревность, не сведенные счеты? Что может произойти, когда мятежный юноша, чей отец не уделяет ему внимания и старается держать его на расстоянии, пытается унаследовать призвание, славу и выдающуюся репутацию отца? Ответов много, и в каждом конкретном случае они разные, но когда увеличительное стекло наведено на Мишеля, все указывает в одном направлении: если он не добьется престижного места, о котором так мечтает, одним из вариантов может стать уход в тень. А оттуда - издавать романы за подписью великого автора, подлинность которого вызывает сомнения. Написал ли Мишель последние книги, изданные Хулио? В этой семейной истории, где царят самолюбие, обиды и разочарования, возможно все. "В книге Los últimos días de Julio Verne (VR Editoras) Серхио Ольгин начинает с непростых отношений между отцом и сыном, чтобы написать роман интриг, приключений и путешествий, главными героями которого являются семья Верн и их окружение. "Мы находимся в Париже, на том отрезке времени между концом XIX века и рассветом XX, где все еще сосуществуют трамваи, запряженные лошадьми, и необыкновенная скорость новых автомобилей. Мишель Верн, сын знаменитого писателя, получает от отца задание, от которого не может отказаться: двадцать тысяч франков в обмен на избавление от трупа". Так издатели представляют начало романа объемом более 400 страниц, который заманивает читателя разными слоями сложности и интересным пересечением жанров. "Зачем писать приключенческую и загадочную фантастику о семье Верн?" - спрашивает LA NACION автора успешной полицейской саги с журналисткой Вероникой Розенталь в главной роли. Потому что родственные узы всегда сложны, и мне понравилась идея, что, несмотря на недоверие Мишеля к Хулио, писатель вынужден обратиться к сыну, чтобы что-то решить". Позже мы видим, что все гораздо сложнее, и что важной фигурой между ними является Лейла, девушка Мишеля, которая представляет собой нечто большее", - говорит он. "Он заинтересовался Верном-младшим, прочитав биографию, написанную Лоттманом (Жюль Верн, из коллекции Biblioteca de la memoria издательства Anagrama, опубликованной в 2006 году). "Я нашел отношения писателя с сыном очень драматичными. Жюль был очень строг с ним. Мишель несколько раз пытался стать писателем, но не преуспел. То, что он в итоге написал посмертные тексты своего отца, - это очень страшный финал для Мишеля. Именно эта сложная, но очень "нарративная" связь заставила меня выстроить роман в соответствии с ней", - говорит Ольгин. "Между ними царит непонимание, отсутствие общения, что больше похоже на абсурдную беккетовскую драму, чем на связь между двумя героями XIX века. Но время от времени появляются другие чувства, которые так и не выходят на поверхность: забота Верна о взрослой жизни сына (которая проявляется через деньги, но также и через Лейлу), поиск Мишелем признания, его подростковый гнев из-за того, что отец держит его на расстоянии. Любовь между отцом и сыном постоянно разочаровывает. Я думаю, это одна из самых трагических вещей в книге. И это также самая трагическая часть реальной истории: "Читая об их судьбах, Ольгин обнаружил факты, которых не знал. Среди них - одна, связанная с подозрениями относительно авторства некоторых текстов, опубликованных после смерти Жюля. Я не знал, что Мишель написал один из моих любимых рассказов Верна, "Вечный Адам", совсем не верновское произведение. До прочтения биографии Лоттмана я ничего не знал о Мишеле, но и о Жюле я знал не так уж много. У меня был несколько идеализированный образ. Я знал анекдот о том, что Верн пытался сбежать в подростковом возрасте и был за это наказан. В результате он сказал: "Отныне я буду путешествовать только в своих снах". Этот анекдот - часть мифа, потому что Верн много путешествовал: он объездил Средиземноморье, побывал в США, посетил Шотландию. Конечно, в романе нет недостатка в путешествиях, но в сюжете они функционируют не столько как приглашение объехать весь мир за 80 дней, сколько как способ раскрыть преступление. Что касается жанра, то изначально я хотел сделать триллер, но потом мне показалось, что работать с жанрами гораздо интереснее. Я хотел, чтобы это был детектив-нуар, но в то же время чтобы в нем присутствовала напряженная атмосфера некоторых романов XIX века, чтобы он восстановил смысл приключенческого романа, действие которого обычно происходит в экзотических местах (в данном случае в Северной Африке), и чтобы в нем присутствовали некоторые формы ужаса, особенно великий кукольный спектакль - очень французский и очень театральный жанр класса B, который показался мне очень подходящим для финальной части", - описывает автор. Мне также понравилось включать в роман другие дискурсы, такие как тексты доктора Замбако (которые на самом деле являются его собственными), пародировать Марата-Сада или размышлять о трагедии и безумии. Я думаю, что такое разнообразие жанров придает роману очень личный оттенок, который очень трудно определить".