Свободная или заблокированная Боливия: время принимать решение
There are moments in a country’s history when words cease to be mere words. They become a boundary. They mark a limit. They force us to choose not between slogans, but between ways of life. Something like that happened when Jorge Tuto Quiroga, speaking from X, posed the dilemma between a free Bolivia and a Bolivia subjected to Evo’s blockades. Regardless of who utters the phrase, regardless of the immediate political dispute, there is a question within it that deserves to be considered calmly and firmly: Can a country continue to call itself free when its roads have been turned into instruments of coercion? Bolivia is going through one of those moments in which democracy looks at itself in the mirror of its own fragilities. On Saturday, June 20, President Rodrigo Paz declared a state of emergency, following weeks of blockades, shortages, social tension, and an increasingly eroded social fabric. The measure, by its very nature, is cause for concern. Any state of emergency should be cause for concern in a democratic society, because it implies the introduction of extraordinary measures into public life. This is not a minor decision; it cannot be celebrated lightly nor accepted without citizen oversight. But neither can it be analyzed outside the context that gave rise to it. For the legitimate right to protest is one thing, and the takeover of an entire country through blockades is quite another. Одно дело — выражать социальное недовольство (которое существует, которое реально и которое нельзя отрицать), а другое — превращать это недовольство в форму коллективного удушения. Когда блокируется проход продовольствия, топлива, лекарств и машин скорой помощи, протест перестает быть лишь политическим требованием и затрагивает более серьезную моральную сферу: повседневную жизнь людей, которые не обязательно являются участниками конфликта, но в итоге вынуждены платить за него. Свобода — это не абстрактное понятие, обитающее исключительно в книгах по политической философии. Свобода — это также возможность добраться до больницы. Это когда грузовик с продуктами доезжает до места назначения. Это когда мать может купить газ. Это когда рабочий может выйти из дома, не спрашивая разрешения у лидера. Это когда государство не бросает граждан на произвол тех, кто решает, что дорога принадлежит им. Поэтому вопрос не в том, имеют ли мобилизованные группы право выражать свое недовольство. Они имеют. Вопрос в другом: до каких пределов простирается это право, когда оно начинает ущемлять права других? В этом и заключается этический и политический узел нынешней ситуации. Организации «Тупак Катари» и «Бартолина Сиса», близкие к протестующим группам, отказались признавать мирное соглашение, подписанное между COB и правительством. Сначала они заявили, что остаются на своих позициях, готовые к борьбе, обвинив в предательстве тех, кто сел за стол переговоров. Затем они объявили перерыв в связи с празднованием Андского Нового года. Этот поворот свидетельствует о чем-то более глубоком, чем просто тактическая смена курса: он раскрывает фрагментацию движения, которое уже не выступает единым фронтом, но по-прежнему сохраняет способность оказывать давление на жизнь страны. Совсем недавно сам Эво Моралес объявил о перерыве в конфликте и постарался представить его не как капитуляцию, а как паузу в рамках более широкой стратегии. Это уточнение имеет немалое значение. В политике паузы тоже говорят о многом. Иногда они дают возможность разрядить обстановку; в других случаях служат для перегруппировки сил, оценки настроений в обществе и расчета следующего шага. Боливия должна трактовать эту паузу с осторожностью, без наивности и без триумфализма. Страна оказывается в ловушке между заявлениями, разъяснениями, обвинениями в предательстве, перерывами и решениями, принимаемыми на территориях, где власть государства, кажется, всегда оспаривается. А когда государство становится прерывистым явлением, его место занимают другие силы. Иногда они действуют от имени народа. Иногда — от имени революции. Иногда — во имя сопротивления. Но результат может быть одним и тем же: рядовые граждане становятся заложниками борьбы, которую они не выбирали. На этом фоне вновь появляется фигура Эво Моралеса. Речь идет не просто о бывшем президенте. Речь идет о лидере, который на протяжении многих лет путал государство со своим проектом, народ — со своими сторонниками, правосудие — с преследованием, а политику — с личным пребыванием у власти. Эво Моралес сегодня представляет собой тревожный парадокс: он был символом исторической интеграции для миллионов боливийцев, но, похоже, не способен принять тот факт, что история может продолжаться без него. В этом, пожалуй, и заключается трагедия всех каудиллизмов. Они возникают, призывая народ, а заканчивают тем, что требуют от народа защищать их даже вопреки закону. Последнее предупреждение Эво Моралеса по поводу отключений электроэнергии в тропической зоне Кочабамбы подтверждает эту логику давления. В связи с отключениями электроэнергии Моралес заявил о возможности захватить электростанцию, если перебои будут повторяться. Это не второстепенный факт. Электростанция — это не просто какой-то офис и не пустой символ государственной власти. Это стратегическая инфраструктура. От неё зависят дома, больницы, коммунальные услуги, производство, связь и безопасность. Превращение её в объект политических угроз означает перенос конфликта на ещё более деликатную почву: сферу жизненно важных услуг. Электроэнергия не может становиться средством давления. Так же как дороги не принадлежат ни одному лидеру или организации, электростанции не принадлежат какой-либо политической фракции. Это стратегические активы всего общества. Их возможный захват нанёс бы удар не только по правительству. Это может затронуть простых граждан, целые общины, работников, семьи и народные слои населения, которые и без того страдают от дефицита, неопределённости и ухудшения условий повседневной жизни. В этом и заключается основная проблема: когда политика привыкает действовать с помощью угроз применения силы, всё в конечном итоге становится уязвимым для захвата. Сначала — дороги. Затем — рынки. Потом — коммунальные услуги. В конце концов — повседневная жизнь. А демократия не может функционировать, если каждое разногласие приводит к угрозе парализовать то, что поддерживает повседневное существование населения. Демократический лидер может осуждать злоупотребления, требовать объяснений, просить о проведении расследования и мобилизовывать своих сторонников в рамках закона. Но когда ответом становится угроза захвата стратегической инфраструктуры, политика опасно приближается к логике принуждения. Речь уже идет не просто о протестах. Речь идет о том, чтобы дать понять: если дела не будут решаться в соответствии с волей одной из групп, страна может вновь оказаться прижатой к стене. Демократия не может уступать шантажу силой. Но она также не может отвечать на этот шантаж, превращаясь в то, с чем, как она утверждает, борется. Именно этот сложный баланс должно поддерживать правительство Родриго Паса. Чрезвычайное положение может быть конституционным инструментом для восстановления общественного порядка, но оно также может превратиться, если его не ограничить и не контролировать, в авторитарное искушение. История Латинской Америки слишком хорошо знакома с этим склоном. Мы знаем, что власть часто прибегает к оправданиям в пользу безопасности, чтобы расширить свои полномочия и сузить пространство свобод. Поэтому защита свободного передвижения не означает выдачу правительству «бланкового чека». Чрезвычайное положение должно иметь четкие границы, подлежать законодательному контролю, судебному надзору и гражданскому наблюдению. Оно должно быть соразмерным. Оно должно предотвращать злоупотребления. Он должен проводить различие между мирными протестами и организованным насилием. Он должен защищать жизни, а не наносить новые раны. Ведь сила государства, если её применять без благоразумия, может развеять блокаду и разжечь трагедию. Но благоразумие нельзя путать с параличом. Слишком долго в Боливии блокады считались нормой как форма политических переговоров. Мы научились, почти с покорностью, что для того, чтобы нас услышали, нужно перекрывать дороги, преграждать путь, парализовывать города, вызывать дефицит. Такая нормализация — это поражение демократической культуры. Там, где блокада становится обычным языком, диалог проваливается ещё до того, как начался. Демократическому обществу нужен конфликт, да. Конфликт — часть общественной жизни. Но необходимо, чтобы этот конфликт имел определённые рамки, правила и пределы. Без пределов политика превращается в голую силу. И когда сила заменяет слово, мы все проигрываем. Боливия не может жить в условиях постоянного заложничества. Не может быть так, чтобы каждый кризис заканчивался вопросом о том, кто контролирует ту или иную дорогу. Не может быть так, чтобы управляемость страны зависела от того, сколько блокпостов снимают или устанавливают. Не может быть так, чтобы национальную повестку дня определяли те, кто обладает наибольшей способностью парализовать жизнь страны. Это не является демократией участия. Это территориальное право вето. Судьба свободы Боливии решается не только в Дворце или в Ассамблее. Она решается на дорогах, на рынках, на заправочных станциях, в больницах, в общинах, на электростанциях и в сознании граждан, которые начинают задаваться вопросом, сколько ещё они смогут выдержать. Она решается также в способности проводить различие между законным социальным требованием и стратегией дестабилизации. Между памятью коренных народов и её политической инструментализацией. Между народным сопротивлением и каудиллизмом, маскирующимся под народ, чтобы не нести ответственности. Тупак Катари и Бартолина Сиса — имена слишком великие, чтобы сводить их к тактике блокирования. Они олицетворяют память о достоинстве, а не повод для порабощения других боливийцев. История коренных народов Боливии не может использоваться в качестве прикрытия для действий, наносящих ущерб самым уязвимым слоям населения. Ведь первыми, кто страдает от дефицита товаров, нехватки топлива, роста цен на продукты питания, перебоев в предоставлении жизненно важных услуг и энергетической неопределённости, являются не элиты, а те самые народные слои, от имени которых, как утверждается, ведётся борьба. В этом и заключается самое болезненное противоречие. Блокирование страны во имя народа в конечном итоге наказывает сам народ. Перед лицом этого Боливия должна вернуться к элементарной идее политического сообщества: никто не имеет права заложничать общую судьбу ради сохранения личной судьбы лидера. Никакое дело, каким бы законным оно ни провозглашалось, не может оправдать захват дорог, объектов коммунального обслуживания или стратегической инфраструктуры. Ни одно руководство не может требовать безнаказанности в обмен на мир. Ни одно государство не может отказаться от обеспечения соблюдения закона из-за страха перед теми, кто объявляет о новых мерах давления. Но и ни одно правительство не должно забывать, что законность без легитимности становится слабой, а сила без справедливости — опасной. Выход, таким образом, заключается не в мести и не в капитуляции. Он заключается в демократической твердости, сочетающей авторитет и ограничения. Диалог — да, но не под давлением. Порядок — да, но не как оправдание для злоупотреблений. Справедливость — да, но без спектакля и политических расчетов. Умиротворение — да, но не ценой поощрения постоянного давления. Перерыв, объявленный кругами, близкими к Эво Моралесу, может стать шансом, если его воспринять как возможность снять напряжение, пересмотреть позиции и дать гражданам передохнуть. Но это будет лишь обманчивой паузой, если она послужит лишь для того, чтобы перегруппировать силы блокады, перенести давление на другие точки или заменить блокировку дорог угрозой в энергетической сфере. Боливии нужно нечто большее, чем временные перерывы в конфликте. Ей нужно отказаться от идеи, что территориальная сила — это естественный путь к обретению политической власти. Время, которое переживает Боливия, требует зрелости, которую мы редко проявляли. Оно заставляет нас покинуть уют окопов и взглянуть на проблему в целом. Недостаточно просто говорить «чрезвычайное положение», как будто это волшебное решение. Недостаточно и говорить «сопротивление», как будто любое сопротивление морально оправдано. Слова важны, но последствия важнее. Свободная Боливия — это не Боливия без конфликтов. Это Боливия, где конфликт не разрушает совместную жизнь. Свободная Боливия — это не Боливия, где все думают одинаково. Это Боливия, где никто не может навязывать свою волю, перекрывая дороги. Свободная Боливия — это не Боливия без государства. Это Боливия с государством, способным защищать, не злоупотребляя властью, вести диалог, не подчиняясь, и осуществлять власть, не теряя своей демократической сущности. Таким образом, основной вопрос заключается не только в том, станет ли Боливия свободной или окажется заблокированной Эво Моралесом. Вопрос в том, сможет ли Боливия избавиться от такого стиля ведения политики, который превратил давление в метод, угрозу — в аргумент, а страх — в средство. Вот в чём заключается настоящая блокада. И, возможно, главный вызов сегодняшнего дня заключается в том, чтобы понять: разблокировать дороги — это срочно, но разблокировать демократию — ещё более необходимо. Ведь страна обретает свободу не только тогда, когда восстанавливает свои дороги. Она освобождается, когда вновь обретает уверенность в том, что ни один человек, ни один лидер и ни одна группа не стоят выше закона, выше жизненно важных услуг, выше повседневной жизни и выше права каждого человека на существование без того, чтобы его брали в заложники.(*) Глория Ардайя — писательница и студентка факультета философии
