Высокие цены и падение продаж: драма экономики, которая не растет

Кilo риса стоит не менее 15 боливаров, яйцо в магазинах стоит 2 боливара, а дюжина бананов продается по 14 боливаров. Таким образом, одно из самых дешевых блюд требует больших затрат. Роскошь, которую многие уже не могут себе позволить. Алехандра Суарес не скрывает своего гнева и бессилия, показывая свою маленькую сумку с несколькими луковицами и горсткой моркови. Она утверждает, что лук стоил ей 10 боливаров, тогда как раньше она платила за него 5 боливаров, а за морковь ей пришлось заплатить 7 боливаров, тогда как раньше она тратила не более 4 боливаров. «Все стало дороже, а лук, картофель и овощи стали меньше. Продавцы говорят, что производство страдает от нехватки дизельного топлива. Что доставка на городские рынки обходится дороже, и поэтому они вынуждены поднимать цены. Все дорожает, а наших зарплат уже не хватает ни на что», — заметила Алехандра. По мнению Сусаны, которая работает на прилавке с курицей на старом рынке Abasto, цены на продукты питания растут с каждым днем, потому что производители вынуждены платить более высокую цену за сырье, а для доставки продукции в центры снабжения города они платят более высокую цену за литр дизельного топлива, которое покупают на черном рынке. Например, цена за килограмм курицы не опускается ниже 18 боливаров и достигает 24 боливаров. Это приводит к тому, что люди покупают меньше, выбирают более дешевые куски, хотя ничего дешевого нет. «Как продавцы, мы вынуждены выслушивать жалобы домовладельцев, которые срываются на нас, хотя мы не виноваты в том, что нет дизельного топлива и долларов», — говорит Сусана. Для госпожи Агустины, которая имеет ларек по продаже овощей и фруктов на старом рынке Абасто, снижение продаж приводит к снижению доходов, что сказывается на количестве нанимаемых ею помощников. «Продажи снизились, домовладелицы спрашивают и спрашивают о ценах и уже не покупают, как раньше. Они экономят на всем, заказывают только самое необходимое, и это наносит нам ущерб», – сетует Агустина. По этому поводу Карлос Аранда, экономист из Populi, пояснил, что текущая экономическая ситуация в стране и отсутствие роста валового внутреннего продукта (ВВП) обусловлены несколькими факторами. По мнению Аранды, причина проблемы заключается в несбалансированных бюджетных расходах, которые привели к неликвидности государства, нехватке долларов, что вызвало их подорожание, а эти затраты перекладываются на импортные материалы, что приводит к росту инфляции. Экономика не растет по разным причинам: нет долларов, есть квоты на частный экспорт, импортные товары стали дороже, люди предпочитают не тратить деньги и ждать, что будет дальше, так же как и инвесторы, что приводит к охлаждению экономики страны», — отметил Аранда. По мнению президента Федерации частных предпринимателей Санта-Круса (Fepsc) Оскара Марио Хустиниано, страна сталкивается с «глубоким кризисом, являющимся результатом политических и идеологических решений, которые отказались исправить, когда это еще было возможно». В программе «Dinero» на канале Streaming TV ED24 бизнес-лидер заявил, что эта ситуация является прямым следствием нехватки валюты, перебоев в поставках топлива и ограничений на экспорт, которые парализовали производственные цепочки. «Дело не в том, что экономика упала, мы находимся в состоянии спада. Нехватка долларов привела к дефициту топлива, что повлияло на производство, транспорт и экспорт. Все сектора ощущают это на себе», — заявил он. Хустиано напомнил, что более года назад аналитики бизнес-структур предупреждали о замедлении экономического роста. Однако, по его словам, правительство «игнорировало предупреждения» и отдало приоритет идеологии над техническими мерами. «В экономике нет никакой тайны: если не принимать корректирующие меры, исход неизбежен. Сегодня мы видим этот результат», — сожалеет он. Лидер предупредил, что рецессия приведет к сокращению формальной занятости и сильнее ударит по производственному сектору и сфере услуг. «Каждая боливийская семья чувствует, что заработка уже не хватает. Увеличение доходов бесполезно, если инфляция растет такими же темпами. Это как бежать в колесе, не достигая цели», — пояснил он. Паралич производства Глава ассоциации предпринимателей Санта-Круса подчеркнул, что дефицит долларов является причиной нынешнего экономического замораживания. Нехватка валюты привела к удорожанию импорта, что повлияло на сельское хозяйство, промышленность и торговлю. «Без топлива и без долларов производство невозможно. Например, экспорт лесопромышленного сектора упал более чем на 50 %, не потому, что нет древесины, а потому, что не было дизельного топлива для работы в нужное время», — пояснил он. Он также раскритиковал квоты и ограничения на экспорт мяса, сои и продуктов их переработки. «Более 100 дней экспорт мяса был парализован. Это ускоряет рецессию. Государство стало препятствием для производителей», — заявил он. Хустиано сообщил, что частный сектор предложил правительству обратиться к Международному валютному фонду (МВФ) и другим многосторонним организациям для реорганизации бюджета и оживления экономики. «Необходимо было отбросить идеологию и обратиться к МВФ. Это не единственная организация, но она является ключом, открывающим дверь к финансированию со стороны МБРР, Всемирного банка или CAF», — пояснил он. По его мнению, страна должна искать долгосрочные кредиты с льготными годами, которые позволят инвестировать в производственные сектора, а не продолжать заполнять дыры. «Боливия находится в положении компании без ликвидности: ей нужно ответственное и устойчивое финансирование для оживления экономики». Еще один удар по экономике Голод, бессилие и усталость — вот что объединяет людей, которые уже три дня стоят в очереди, ожидая своей очереди, чтобы заправиться дизельным топливом на какой-нибудь заправке. Это водители автопарков и грузовиков, которые требуют от национального правительства немедленного решения проблемы. Эдвин Зелайя, водитель автопарка, вчера рассказал, что стоит в очереди уже три дня. «Я должен был бы ехать в Оруро, но я жду своей очереди, чтобы добраться до заправки и заправиться дизельным топливом», — отметил он. Кроме того, другой его коллега из компании Trans Copacabana подчеркнул, что с субботы он ждет своей очереди на заправке в районе Поланко. «Поскольку в нашем автопарке два водителя, один отдыхает, а другой стоит в очереди; через определенное время мы меняемся», — отметил он, добавив, что ему тоже следовало бы ехать в Ла-Пас, но ситуация в других регионах хуже, чем в Санта-Крусе. В нескольких метрах от него стоял дон Дельфин, который раздраженным тоном заявил, что уже три дня ждет топливо. «Мы не моемся, не едим. Мы живем практически в нечеловеческих условиях», — жаловался он. Поступление около 600 цистерн на объекты YPFB Logística представляет собой временное облегчение для заправочных станций Санта-Круса, которые смогут работать в более нормальном режиме в течение как минимум недели. Однако ситуация в остальной части страны по-прежнему остается критической: длинные очереди на заправочных станциях в Ла-Пасе, Кочабамбе и нескольких промежуточных городах, где дизельное топливо и бензин по-прежнему распределяются по норме. Президент Федерации предпринимателей-цистернов Востока Серхио Коски подтвердил, что грузовики начали разгружать топливо, но предупредил, что нормализация ситуации не будет мгновенной. «После стольких жертв со стороны народа, они могут начать разгружать эти цистерны.