На реке или в море рыбаки призывают к более активной государственной политике
Бразилия 2024-11-24 09:28:23 Телеграм-канал "Новости Бразилии"
Именно бабушка научила Риту де Кассиа да Силву ловить рыбу в возрасте семи лет. В райском уголке пляжа Макао в штате Риу-Гранди-ду-Норти обучение ремеслу старших означает передачу знаний предков, но также и «необходимость». «Мы были очень бедны. Она не могла оставить меня одну», - вспоминает она. Хотя море очаровывает ее и является знанием, передаваемым из поколения в поколение, нет причин романтизировать это занятие. Настолько, что именно голод заставил мужа Риты отправиться к морю в ночь полнолуния в 1993 году, чтобы попытаться прокормить семью. Он не знал, что эта территория принадлежит предпринимателям, которые держат креветочные пруды. «Мой муж был застрелен сторожем компании и позже умер». Он не хотел ничего ни у кого красть. Но кровь и боль в воде показали семье, что море не принадлежит им, как они мечтали. Те, кто занимается кустарным рыболовством, знают, что для того, чтобы море не было таким бурным, необходимы более благоприятные условия, гарантии прав и государственная политика. На этой неделе в Бразилиа на мероприятии Grito da pesca artesanal не менее 800 работников рыбной промышленности из 18 штатов провели ряд дискуссий, чтобы потребовать большего внимания к этой категории. Цель состояла в том, чтобы обсудить с государственными органами и другими организациями нарушения прав, регуляризацию традиционных общин и влияние изменения климата на рыбацкие сообщества. В случае с Ритой, которой сейчас 45 лет, ее жизнь проходит в каноэ с 6-метровым моторным хвостом, где она понимает, что на волнах возникли другие проблемы. «Изменение климата очевидно. Сегодня здесь гораздо теплее, и, например, гораздо меньше анчоусов, кефали и акул [рыбы, которая раньше была более распространена в этом регионе]». Если периоды засухи наносят ущерб рыболовству на побережье Потигуара, то наводнения сказываются на рыбаках Илха-дус-Маринхейрос в Риу-Гранди, штат Риу-Гранди-ду-Сул. 44-летняя Вивиана Мачадо Алвес с 20 лет работает в эстуарии Лагоа-дус-Патос - озерном регионе, где трудятся более 4800 рыбаков. Она сожалеет, что больше нет моста с острова в эстуарий, который был разрушен наводнением в первой половине года. Она осуждает тот факт, что община испытывает трудности с получением пособий, восстановлением домов и разрешением ловить рыбу на большей территории. Для тех, кто ловит рыбу в реке Сан-Франциско, как Жоан Батиста да Силва, 50-летний житель штата Минас-Жерайс, который родился и вырос в общине Караибас в Педрас-де-Мария-да-Круз, изменение климата и загрязнение реки Велью-Шико отпугивают 40 семей, которые живут за счет этой воды. «Мы очень скучаем по сурубиму, пакаману и куримату. Раньше все было совсем по-другому», - говорит он. Они ловят рыбу, чтобы прокормить свои семьи, а также чтобы продавать ее в центре города, который находится в 12 километрах от общины киломбола. Он подчеркивает, что их деятельность направлена на защиту окружающей среды, поэтому ему угрожают насилием. Настолько, что в настоящее время он участвует в государственной программе защиты. Это забота Пасторали рыбаков и рыбачек, которая стремится поддержать общины в сохранении и защите этих районов. По словам секретаря по экономике солидарности Марсело Апеля, действия Пасторали направлены на оказание поддержки работникам, чтобы свести к минимуму неравенство и историческое отсутствие государственной политики. Национальный секретарь по кустарному рыболовству Министерства рыболовства и аквакультуры Кристиано Рамальо признает исторический дефицит государственной политики, направленной на оказание помощи этим рыбацким сообществам. По его словам, федеральное правительство поддержало жалобы работников на расширение их прав. «Просьбы общин рыбаков-кустарей, когда они связаны с конфликтными ситуациями, очень близки их сердцам. То же самое касается проблем загрязнения и изменения климата. В прошлом году, напомнил он, правительство запустило программу «Народы, занимающиеся кустарным рыболовством», которая направлена на координацию деятельности различных министерств и партнерство с различными сферами власти, включая здравоохранение: «Это прямые действия по поддержке молодежи, занимающейся кустарным рыболовством, с помощью стипендий, укрепления производственной цепочки кустарного рыболовства и борьбы с экологическим расизмом. Мы делаем это с помощью прямых бюджетов, разрабатывая первый Национальный план кустарного рыболовства». Он отстаивает необходимость укрепления государственной политики в отношении категории, которая нуждается в поддержке и является уязвимой. В настоящее время, по словам министра, в этом секторе работает около 1,2 миллиона человек, 80 процентов из которых сосредоточены на северо-востоке и севере Бразилии. Большинство населения составляют чернокожие мужчины и женщины. Программа правительства направлена на борьбу с одним из проявлений исторического неравенства в Бразилии, сказал Кристиано Рамальо.